翻译技巧-8.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译技巧-8

注意否定意义的翻译 带有否定意义的句子是比较容易翻错的,有的是由于否定是隐性的,不容易看出;有的是由于否定范围和重心不易确定。 1. cannot be overestimated 结构 Now I have recalled these beginnings of the careers of Franklin, Darwin and Mozart because they strikingly illustrate a profound psychological truth the significance of which can scarcely be overestimated. cannot be overestimated/overstressed/overrated 的意思是 “再强调,在估计也不会过分”。不了解这个结构,就会把这句译成 “其意义不能太强调。”而真正的意思是 “其意义再强调也不过分”。 请翻译下句 I cannot state too strongly my appreciation of the part you played in the negotiation in order to bring the desired result. 2. not … as/like 结构 The number of people who consult psychologists today is not, as is sometimes felt, a symptom of increasing mental ill health. 人们常常觉得,今天这么多人去找精神病医生咨询,并不表明精神病患者的日益增多。 以上这句话完全译反了。在这个否定句中,否定的重心是在 as is sometimes felt, 所以这句话应该译成 今天这么多人去找精神病医生咨询,并不像人们常常感到的那样说明了精神病患者的日益增多。 请翻译下句 He does not limit his principal advisors to a special field of concentration like Mr.Truman. 一般说来,在含有 as/like 引导的短语的否定句子中, 否定的重心应落在该短语上, 译成 “并不像。。。。。。” 。 所以前句可译成: 他不像杜鲁门先生那样把主要顾问们限制在他们各自专门的领域里。 3。Not …because 结构 A high executive does not have a large vocabulary merely because of the opportunities of his position. 当主句用了否定结构,从句以because, 尤其是simply/merely because 引导,此时的否定往往发生转移,从主句转移到从句或短语去。看下句 Don’t give up because it is difficult. 但是 because 于否定同用时,常会发生两种不同的含义,例如: I didn’t go because I was afraid. ==(1) I didn’t go, and the reason was fear. ==(2) I went, but the reason was not fear. 类似的例子。 I didn’t marry her because I loved her. 有时候在这样的结构里,because 可以作 though 解, 这时,往往既可以译为 “ 因为”,也可以译为 “虽然”。如: You should not despise a man because he is poor. Don’t be vain because you are good-looking. Not + to V 结构(表示目的) The Soviet plan should not be examined to find material for propagandist warfare. 这里的 not 应该是针对 for propagandist warfare 的 : 不应为了寻找宣传战的资料而来研究苏联的计划。 “ We did not build institutes of technology to educate our boys for export.” said one Indian scientist last week. 5. not so … but / not such a … but 结构 He is not so sick but he can come to sc

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档