老友记Friends第6季剧本+笔记.doc

  1. 1、本文档共603页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Season 6 The One After Vegas Written by: Adam Chase Transcribed by: Eric Aasen 601 离开拉斯维加斯 罗斯和瑞秋起床后完全忘了昨晚结婚的荒唐事。 早餐时,朋友们打听起来,两人方才如梦初醒,决定返纽约后取消婚约。 罗斯请瑞秋放心,此事他会全权料理,但他食言了。 钱德和莫妮卡均对自己的婚事意兴阑珊,但又说不出口。 如果两人的结合是命中注定,应该还会有征兆吧?征兆一个接着一个,但他们始终不肯认命。最后钱德建议同居。 乔伊接手菲比的食物供应车后,说服菲比陪他驾车回家。他承诺旅程会趣味盎然,但一路上他睡着的时候居多。 6.01 The One After Vegas Ross and Rachel wake up in bed together, remembering almost nothing about the night before. At breakfast, their friends ask them about it. Shocked, they decide to get an annulment once theyre back in New York. Ross tells Rachel hes taken care of it, but he hasnt. Neither Chandler nor Monica wants to go through with(v.把…进行到底 完成) their own marriage plans, but each one is scared to back out(v.收回 停止不干). They decide to look for another sign... but even though the signs keep coming, they keep denying it. Finally, Chandler suggests they live together. Joey (who still has Phoebes cab) convinces her to keep him company on the drive home. He promises to make it a fun road trip, but he ends up sleeping most the time.[Scene: The Wedding Chapel, continued from last season. Chandler and Monica are about to get married.] Chandler: Okay! (Stands up) This is it! (Claps his hands) clap ones hands v.拍手 Monica: Are you sure you wanna do this? (Suddenly the doors burst open, and ROSS AND RACHEL COME OUT ARM-IN-ARM!!!!! And Rachels carrying a bouquet!!! THEY GOT MARRIED!!!!) burst open v.猛然打开/bouquet n.花束 Ross: Well, hello, Mrs. Ross! (Throws some rice.) shower of rice:婚礼时撒向新人的生米。结婚仪式中很有趣的一项就是大家要向新婚夫妇头上撒生米(uncooked rice)。“生米”意味着生儿育女、多子多福,有祝福的意思/Tossing rice became most popular in America.Throwing things at a newly married couple is a very old tradition that may date back to ancient Rome or Egypt or even further back. The custom is intended to give newlyweds(n.新婚夫妇) good luck, and most of the items thrown at the couple represent fertility and abundance. Food has always been a popular choice because it symbolizes plentiful crops. Seeds and nuts symbolize fertility

您可能关注的文档

文档评论(0)

xingyuxiaxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档