- 9
- 0
- 约4.01千字
- 约 4页
- 2018-03-01 发布于河南
- 举报
外贸时间节点
由于语言、地域、文化的差异,在银行国际结算的单据审核中,交易双方可能因外贸业务时间“节点”而形成某些认知落差。这不仅关系到货款是否能安全、及时地结算,有时候“失之毫厘,谬以千里”,也可能引发更大的争议。
由于语言、地域、文化的差异,在银行国际结算的单据审核中,交易双方可能因外贸业务时间“节点”而形成某些认知落差。这不仅关系到货款是否能安全、及时地结算,有时候“失之毫厘,谬以千里”,也可能引发更大的争议。
因此,时间节点的确认,需要引起财务和业务部门领导更多的重视。
ON OR ABOUT
合同或信用证规定中常有类似于有这样的条款:“Shipment to be effected on or before 18 Feb. 2009.”(装运应于或前于2009年2月18日。)或者说,“Shipment to be effected on or about 18 Feb.2009.”(装运应于或约于2009年1月18日。)
第一个问题中,“on or before”应解释为2009年2月18日当天,或者2月18日以前任何一个装运日期(如果信用证没有另行规定的话),关于此问题争议较小;而后者“on or about”,标准的解释是2009年2月18日前、后各5天内发生的装运都被认为是允许的,这样问题就产生了。 这里所谓“前、后各5天”如何计算?究竟包括不包括
原创力文档

文档评论(0)