- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美文诗歌
My Sweetest Lesbia
前天?22:09 上传
下载附件 (23.38 KB)
My sweetest Lesbia, let us live and love,
And though the sager sort our deeds reprove,
Let us not weigh them.
Heavens great lamps do dive
Into their west, and straight again revive,
But soon as once set is our little light,
Then must we sleep one ever-during night.
If all would lead their lives in love like me,
Then bloody swords and armor should not be;
No drum nor trumpet peaceful sleeps should move,
Unless alarm came from the camp of love.
But fools do live, and waste their little light,
And seek with pain their ever-during night.
When timely death my life and fortune ends,
Let not my hearse be vexed with mourning friends,
But let all lovers, rich in triumph, come
And with sweet pastimes grace my happy tomb;
And Lesbia, close up thou my little light,
And crown with love my ever-during night.
亲爱的莱丝比亚
亲爱的莱丝比亚,
不要理会正人君子的责怪;
你我活在世上,
就是为了相爱。
照亮大地的太阳匆匆西坠,
夜晚过后总会重现光彩;
但是爱的微光一旦陨落,
我们将长夜永眠不再醒来。
如果世人都像我一样有爱,
那人间就不会遭受战火兵灾;
没有战鼓号角搅扰宁静的睡梦,
只有爱的海洋涛声彭湃。
可是世上总有愚人,
宁愿将爱的微光毁坏;
他们苦苦追求,
想要长夜永眠不再醒来。
当我在人间的行程到时做好安排,
参加葬礼的朋友不必悲哀;
让充满爱心的人们来庆贺胜利,
让我的坟头只有休闲欢快;
还有莱丝比亚,
我心中的最爱,
将我的微光最后收起,
让爱伴我长夜永眠不再醒来。
文档评论(0)