- 3
- 0
- 约7.64千字
- 约 20页
- 2018-03-05 发布于贵州
- 举报
日语专业毕业论文(设计)-暧昧表现参考
赤峰学院
毕业论文(设计)
中文题目暧昧表现
日文题目 ( 三号、黑体、居中 )
学生姓名
学 号
院 系 外国语学院
专 业 日语
指导教师
二O一 年 月 日
暧昧表现
赤峰学院外国语学院,赤峰
摘要:经常听到人们这样的评价﹕日语真是暧昧。平时说话时,言此即彼,或两句话的区别不明显,或一句话的意思难以确定,这即是所谓的暧昧(芳贺绥)。暧昧语的特色婉转,因为其具有暗示性,能给人们带来愉快的、和善的人际关系,因此日本人非常喜欢。日本人很热衷于不明确的表示态度,以及使用比较暧昧的表达方式。他们总是回避问题的实质,用这样的方式来避免矛盾的激化。从环境的影响看日本是个岛国,它有着明显区别于大陆文化的语言的特征,有着明显的差别,单一的民族、单一的语言。从大陆文化的影响看,日本文化受儒家思想的影响很深,“和为贵”、“礼仪谦让”作为日本人的处世思想,在今天依旧发挥着重要的作用。另一方面,正是由于这种暧昧的表达的普遍存在,才使得日语变得难以理解,因此对理解日语、读懂日本人能够有所帮助,是本论的最终目的。
关键词:暧昧语的日常表现;成因;人际关系;文化的尊重
曖昧な表現
娜荷芽
赤峰学院外国語学院,赤峰
要旨
よく「日本語はとてもあいまいである」という批判じみた話を聞かされる。日常言語では、語て他の語の意味の境界、けじめがはっきりしなかったり、一つの語の意味内容が確定しにくかったり、曖昧である(芳賀綏)。曖昧語の特色は、婉曲であり、含蓄があり、人々に愉快的、優しい人間関係を持つので、日本人は大好きだ。。6800以上の小さな島からなっていて、日本人の先祖はこのような海に囲まれた島で生活していたのである。内陸文化の言語特徴とは大分違う。明らかな差別がある。単一な民族単一な言語、こんな独特の言語環境で日本人は言葉を通じて、思想交流方面に特に恵まれている長所があるから、曖昧な婉曲な言い方だけで心の中で理解できる。なじみ間の会話は言葉の前後がつながっていなくても、ポイントだけあれば十分である。
島国は曖昧な日本語の形成される土である。今から数十前には、日本列島はアジア大陸の一部であった。太平洋の周りで火山活動が盛んになり、富士山やそのほかの山がたくさんできた。また、日本と朝鮮半島の間も海になり、日本は島になった。日本の東と東西には、広い太平洋があり、アジア大陸との間には、オホーツケ海と日本海と東中国海が或る。閉鎖している島国であるからこそ、日本は単一の民族から構成されている国になった。単一民族から構成される国の人間は人生観、価値観などの面に、比較的に、共通性が多いで、互いに理解安くなる。外国人に「曖昧」と思われている表現は単一民族国家である。日本では文化を共通している日本人にしてみれば、何でもない、極普遍のような表現にすぎない。大量な省略、無制限な曖昧、婉曲の表現、日本語のもっとも明らかな特徴になった。日本島国の閉鎖性で日本が単一な民族の国になった。単一な民族の国民が世界観と人生観は単純であり、共通性が多い、お互いに交流しやすい。曖昧な日本語は島国により起こる。
1.2.2以心伝心
「以心伝心」の意味は「思うことが言葉によらず、互いの心から心に伝わること」(広辞苑による)あるいは、言葉や文字を使わないで心から悟った内容を伝えることであろう。日本人は日常生活で、一般的に言うことは曖昧だという印象を与えている。はっきりしなく、含み、婉曲で、これは事実であろう。日本人と話し合うする時に、言葉の中にあらわしていない一部分を理解し、既に、心写真宣「以心伝心」のあの一部分の意味であろう。ときどきに、確かに人に推測し判断し難くする。多義語を広範な使用を見つけることができる。??日本人は明確に態度を表明せずに、あいまいであることを喜び、常々に、食い違いを隠すには、問題の実質を回避して、衝突に矛盾の激化を避ける。だが、言語文字そのものはあいまいで、含み、絶対的に日本の固有のものではない。少しの日本と外国の学者が特に日本を強調するこのあいまいさとロジックに合わない性と、実は、この現象は中国人と他の外国人の言語生活中にも少なくない。ただ日本語はもっと目立つことであろう。
日本人は単一の民族の人間として、共通性が多いし、「勘」で相手の考えを理解できる。日本語には、「十のものを七つしか言わぬ風雅の精神」、「沈黙は金、
原创力文档

文档评论(0)