日语专业毕业论文-中日非语言交流异同的考察 —以脸部表情为中心参考.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.05万字
  • 约 18页
  • 2018-03-05 发布于贵州
  • 举报

日语专业毕业论文-中日非语言交流异同的考察 —以脸部表情为中心参考.doc

日语专业毕业论文-中日非语言交流异同的考察 —以脸部表情为中心参考

本科毕业论文 题 目: 中日非语言交流异同的考察 —以脸部表情为中心 论文题目:日中非言語コミュニケーションの異同について —顔の表情を中心に 学 院: 东方语言学院 专 业: 日 语 姓 名: 学 号: *** 指导教师: (只写教师姓名不加职称) 年 月 日 摘 要: 非语言交流,顾名思义和语言行为相区别,不发声,通过表情、手势、肢体语言来表情达意。作为具有重要意义的非语言表现,面部表情就非常典型。以下论文主要从日中两国面部表情的表达方式、特征以及其相关用语的意思、多样性等几方面做简单的比较。通过举例、引用等方法进行论证,表明两国面部表情的异同,从而体现日本人的非语言行为的内向性、封闭性和中国人的外向性、开放性。 关键词:非语言交流 面部表情 表达方式 相关用语 要 旨: 非言語コミュニケーションというのは、その名の示すように、言語コミュニケーションと違って発声ではなく、表情、手振り、体の向き等によって感情や考えを述べるということだ。重要な役割を持つ物として挙げられるのが顔の表情である。以下の論文は日中両国顔の表情の表現形式、特徴及び顔の表情についての慣用語の意味、多様性などから簡単に比較しておる。例を挙げること、引用などの方法によって論証して両国顔の表情の異同を書いておる。これを通して日本人の非言語行動の内向性、閉鎖性と中国人の外向性、開放性を明らかにすると思う。 キーワード:1. はじめに 3 2. 先行研究と考察対象 4 2.1 先行研究 4 2.2 研究対象 5 2.2.1 非言語コミュニケーションについて 5 2.2.2 顔の表情について 6 2.3 研究方法と研究目的 8 3. 日中両国非言語コミュニケーションにおける顔の表情の対照 8 3.1 表現の多様性の対照 8 3.2 表現と意味の対照 0 3.3 表情の特徴の対照 1 3.3.1 中国人がゆったりした表情が多いが、日本人は緊張感が漂っている表情が多い。 1 3.3.2 中国人の表情の豊かさと日本人の表情の乏しさ 2 3.3.3 日本人は積極的な感情を大袈裟に表し、中国人ほど抑制しない 4 4. 終わりに 4 注释: 5 謝 辞 7 日中非言語コミュニケーションの異同について—顔の表情を中心に 1. はじめに 時代の発展につれて人々のコミュニケーションが日日に多様になる。簡単な言語のコミュニケーションはもう人々の求めに応じえない。非言語コミュニケーションの重要性はもう認識された。それに顔の表情は非言語コミュニケーションの中のもっとも重要な要素として、情緒的状態や相手との心理的な距離を表現するがゆえに、人間関係をより円滑に進めていくことができる。したがって、これを研究する意義が重大であることは言うまでもない。国境が開かれたのに伴って、世界各国の交流も日日に密接になった。国交正常化以降の38年間は日中両国国民に豊かな善隣友好の果実を産んできた。日中両国は一衣帯水で同じ文化の源があるので、顔の表情については共通があると思う。しかし、日中両国の歴史、文化、風俗習慣の進んでいる軌道が違うから、顔の表情についての異同が出て来ている。そしてそのことにより誤解を生むこともしばしばある。 それと関連して、人々はカルチャー·ショックや対面コミュニケーションの誤解やトラブルの原因の多くが顔の表情の理解不足から生じていることに気づいていない場合が大半である。私の知っているところでは、中国と日本における顔形、整形、化粧などの方面から研究したものが多いが、顔の表情についての研究は少ない。だから本研究では、異文化コミュニケーションにおける日中両国の顔の表情の非言語的な機能、分類、意味などについて考察しようと考えている。 本研究は顔の表情を中心としている。本研究を通して、異文化における人々が順調に交流できるように期待している。研究方法については、今までの先行研究の諸成果を踏まえて、対照言語学の方法を用いて本研究を進めていくことにしようと思う。 本研究の構成については次の通りである。一ははじめにこの論文の背景を述べる;二は先行研究と考察対象である;三は日中両国コミュニケーションにおける顔の表情の対照である;四は終わりである。 2. 先行研究と考察対象 2.1 先行研究 非言語コミュニケーションという領域は、太古の昔

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档