山西省吕梁市2018届中考语文复习讲义:第04讲【上册】第六单元:《唐雎不辱使命》.docVIP

山西省吕梁市2018届中考语文复习讲义:第04讲【上册】第六单元:《唐雎不辱使命》.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
山西省吕梁市2018届中考语文复习讲义:第04讲【上册】第六单元:《唐雎不辱使命》

《唐雎不辱使命》选自《战国策》 《战国策》是一本国别体史书,又名《国策》、《国事》。全书共33卷,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、韩、魏、燕、宋、卫、中山十二策,西汉刘向编订。其叙事年代起于战国初年,终于六国灭亡。记载了春秋以后到楚、汉兴起前240余年的历史。《战国策》主要内容是记载战国时期谋臣策士的言论。其文学价值很高,长于论事、文笔挥洒自如,善于刻画人物形象。是一篇历来为人们所称道的佳作。? 唐雎不辱使命 1.秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!” 谓:对……说 以:用 易:交换 秦王派人对安陵国君说:“我想用五百里的土地换安陵,安陵君可要答应我!” 2.安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!” 加惠: 给予恩惠。加,施 虽然: 即使这样; 受地于先王:从先王那里接受土地 愿: 希望; 安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地方换小的地方,很好;虽然这样,从先王那里接受土地,希望终身守护着它,不敢交换。” 3.秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。 悦: 因: 使:① ② 于:到 秦王不高兴。安陵君于是派遣唐雎出使到秦国。 4.秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也? 谓…曰: 对…说; 听:听从; 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?” 5.且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。 以:①凭;  ②把; 者: ……的原因; 错意:注意;错,通“措”,放; 况且秦国灭亡了韩国、魏国,可是安陵君凭五十里的土地存在的原因,(我)把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意; 6.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与? 以: 用; 于: 给 逆: 违抗; 轻:轻视,看轻; 与:语气助词,相当于“吗”。 现在我用十倍的土地,请求扩充安陵君的领土,可是安陵君违背我的意愿的原因,是轻视我吗? 7.唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?” 若是: 像这样;若,像;是,这样 虽:即使; 岂直:难道只;直,通“只”,仅仅; 唐雎回答说:“不,不像这样。安陵君从先王那里接受土地而守护着它,即使是千里也不敢交换,难道只是五百里吗?” 8.秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。” 怫然:盛怒的样子; 公:相当于“先生”,是古代对人的客气称呼 之:主谓之间,取消句子的独立性 未尝:不曾 秦王大怒,对唐雎说:“先生也曾经听说天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。” 9.秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。” 伏: 使动用法,使……伏(倒下); 流:使动用法,使……流; 秦王说:“天子发怒,倒伏尸体百万,流血千里。” 10.唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。” 免冠徒跣:跣,脚;摘了 帽子,光着脚; 以头抢地耳:以,把、用;抢,撞;把头往地上撞罢了; 唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘了帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。” 11.唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。 庸夫:平庸无能的人; 士:指有才能有胆识的人; 夫:发语词,用在一句话或一段话的开头。 之:舒缓语气,无实在意义。 仓:通“苍”; 唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮; 聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲向太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。” 12.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 者:语气助词,不用翻译。 士:勇士 怀:心,心里; 休祲:吉凶的征兆;休,吉祥。祲,不祥。 这三个人,都是平民中的勇士,心里的怒气没有发作出来,上天就降下吉凶的征兆,(这三个人)加上我就将成为四个人了。 13.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。 必:果真; 缟素:白色的丝织品,这里指穿孝服。 是:代词,是这样; 挺: 拔出; 如果勇士果真发怒,倒下二人尸首,流血五步,天下举丧,今天就是这样。拔出剑奋起。 14.秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此! 挠:屈服 长跪:跪起身子; 谢:道歉; 此:代词,这样; 秦王变了脸色,跪起身子向唐雎道歉说:“先生请坐,哪里到这种地步。” 15.寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以

文档评论(0)

1176311148 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档