GRMAT句型翻译.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
GRMAT句型翻译

1.解了这些事实,人类的心灵才能找到归宿。 Know the fact that human’s heart can find the home. 大自然无所不能但又异常盲目。在其漫长的发展过程中,滋生了人类。人类屈从于自然之伟力,但同时又被赋予视野,被赋予善恶观,也被赋予判断自然作品之能力。(形容词做插入语,介词短语连成排比) The nature can do anything but abnormal blind. During its long development,it bred humans.humans bowed to nature’s powet but at the same time ,are given perspective ,the views of good and evil ,the ability to determine the nature’s works. 尽管要面临死亡、社会各个层次以及兽性的控制,人类在其短暂的生命中是自由的,他可以审视、批评、了解以及创造(介词短语开头,注意“短暂的生命中”可以放在主谓之间做插入语,最好的一连串动词构成排比,to do, to do and to do.) Despite facing death,all levels of society,as well as animal control,human in its short life is free ,he is able to look at, to cririze ,to understand and to create. 只要自由未获得认可,权力就会被无限制地崇拜和尊敬,尽管这样的权力会带来无尽的痛苦。(第一句考虑条件从句的使用,后面的 “尽管...”考虑用介词短语despite,以避免再次使用从句。 ) If free is not recognized,the power will be worship and respect unrestrictly,despite the power will bring endless pain. 有些人即使感受到了理性的重要性,但依然有意识地排斥理性,他们强调赤裸裸的权力是最值得崇拜的。(第一分句用从句,第二个用主句,第三个用分词,另外注意从句可做插入语)。 Although some people is aware of the importance of reason,they still reject reason deliberately,stressing that the naked power is the most worthy of worship. 这是很多人的态度。这些人道德的基础是为生存而挣扎,他们坚信幸存者必然即是最佳者。(主句+定语从句+分词短语) This is the attitude of many people.the moral basis of these people who believe the survivors are the best is to struggle for life. 当我们意识到自然之力总体是邪恶的,而人,一方面有是非观,同时又不过是时间无助的一个原子,我们就面临一个选择:我们应该崇尚自然之力还是崇尚“善”? (“意识到”后面是宾语从句,“选择“后面可以用到冒号。) When we aware that the force of nature is generally evil,but human,on the one hand they have the conception of right and worong,on the other hand ,they are helpless atoms of nature,we face a choice:should we advocating the force of nature or kindness? 在行动中,我们必须服从于外力;但在思维上,我们是自由的,我们在人群中是自由的,在这颗渺小的星球上是自由的,甚至,当我们活着时,我们面对死亡是自由的。 (free from. 注意可以重复使用形容词free) During the operation,we must obey the force;however,we are free in mind,we are free in the crowds,we are free in the small planet,and even facing the death when we are alive is free. 在我看来,哲学是介于神学和科学的事物 (本句单

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档