- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
適合舞台演出的戏剧译本翻译策略研究——关联理论视角下对比分析《芭巴拉少校》两个中译本.pdf
M.A. Dissertation of Chongqing University ABSTRACT
translation also needs to make the audience spend the minimum processing efforts
getting the maximum contextual effects to appreciate the drama, due to time and space
constraints, immediacy and instantaneousness, etc.. By a comparative study of Ying ’s
and Lin’s versions and from the use of large number of footnotes in Lin’s and Ying’s
claim that why he did the retranslation of a series of drama texts including Major
Barbara, the author of the thesis makes a hypothesis that Ying’s version is more suitable
for performance. In addition, the translation strategies employed by Ying and Lin are
presented. Furthermore, a questionnaire is presented and the results of the questionnaire
are also given to prove the hypothesis, based on which the conclusion is drawnthe
translation strategies used in Ying ’s version are more suitable for performance-oriented
drama translation.
Keywords: drama translation,translation strategies ,Major Barbara ,relevance theory ,
optimal relevance
III
M.A. Dissertation of Chongqing University TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
中文摘要I
ABSTRACT II
Chapter One Introduction 1
1.1 Research Aims and Significance 1
1.2 Research Content 1
1.3 Research Questions 1
1.4 Research Methodology2
1.5 The Structure of This Thesis 2
Chapter Two Literature Review: Drama Translation 4
2.1 Drama and Drama Translation 4
2.1.1 Drama Discussed in This Thesis 4
2.1.2 Drama Translation 4
2.2 Previous Study of Drama Translation: at Home and Abroad 8
2.2.1 The Study of Drama Translation in China 8
2.2.2 Drama T
您可能关注的文档
- 文献翻译-数字级进模设计和制造的智能集成框架.doc
- 佛山市高明俊兴高新材料有限公司年产水性墙体涂料1000吨、水性防锈防腐涂料1000吨、粉末涂料400吨、洗涤品2000吨及陶瓷色釉料6000吨建设项目环境影响报告书.pdf
- 简约风格装修效果图简约风格装修效果.doc
- 在日外国人教育方針指針と外国人児童生徒教育の-SUCRA-埼玉大学.pdf
- 重庆市渝兴建设投资有限公司公司债券2017年半年度报告.pdf
- 《大学英语B》四星级单词高频词汇汇总.doc
- 小学英语教师课堂用语 教师精彩课堂用语50句参考.doc
- 基于GSM技术的数字集群系统总体技术要求.doc
- 南京林业大学《军事理论教程》复习重点 2.pdf
- 纸媒时尚类体裁新闻语码转换功能语言学研究 .doc
最近下载
- GB 55030-2022 建筑与市政工程防水通用规范.docx VIP
- 自动扶梯安装、改造、重大维修自检报告2020版.pdf VIP
- 道路平纵线形组合设计.ppt VIP
- 广东省四校2024-2025学年高一上学期10月月考物理试题(无答案).docx VIP
- 道路平纵线形组合设计演示幻灯片.ppt VIP
- 人教版(2024)七年级全一册体育与健康全册教学设计.docx
- 2025至2030中国中央厨房行业发展现状分析及投资前景战略报告.docx VIP
- (完整版)音标测试题.pdf VIP
- 经口腔前庭入路腔镜甲状腺切除手术.pptx VIP
- 人教版小学二年级《综合实践活动》全册教案.docx VIP
文档评论(0)