- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析中日谚语中的动物意象精选
毕 业 论 文
题目:
中文:浅析中日谚语中的动物意象
——以“十二生肖”为中心
日文:中日両国の諺における動物のイメージ
——「十二支」を中心に
专 业: 日 语 指导教师: 单丽
学生姓名: 张巍巍 班级-学号:
2011年 6月
大连工业大学本科毕业论文
中文题目:浅析中日谚语中的动物意象
——以“十二生肖”为中心
日文题目:中日両国の諺における動物のイメージ
――「十二支」を中心に
完成日期 2011年6月1日
学 生 姓 名:张巍巍
专 业:日语
班 级 学 号:
指 导 教 师:单丽
评 阅 人:于晓玲
2011年6月摘 要
语言是一个国家传承文化的载体,而谚语则是千百年来从人们的智慧和经验中提炼的结晶,是语言长期发展的积淀,也是对语言有最具代表意义的诠释。而和十二生肖相关的谚语,更反映了中国传统的民族文化。
大部分的先行研究,主要从文化的角度对十二生肖谚语所反映的中国传统文化进行了论述。本文首先从感情色彩角度对十二生肖谚语进行了数据统计,进而对中日十二生肖动物谚语意象进行了对比分析,分析发现中日两种语言中十二生肖所表达的意象不尽相同。
其次,就十二生肖所表达的意象的共同点和不同点进行了总结并对其原因进行了分析。通过对十二生肖相关谚语的研究,能发现两国千百年来的文化交流历程,并能映射出政治、经济等多方面的发展模式。
本文以“十二生肖”意象为中心,以谚语为透视点,通过数据对比分析法对中日动物谚语意象的异同及其产生的原因进行分析,以期对先行研究有所补充。但本文研究所用数据均出自字典,因此得出结论均是以字典为基础所做的调查,对于其他方面的语料收集将留作今后的课题。
关键词:谚语;十二生肖;意象;中日
要 旨
言葉というのは、その国家が文化を伝承しているキャリヤーであるが、諺は千年以来、人間の知恵と経験から洗練された結晶であり、言葉が長期に渡って発展している蓄積であり、言葉の解釈に対して最も代表性を持つものと見なす。十二支にかかわる諺も中国の伝統的な民族文化の現われといっても過言ではなかろう。
大部分の先行研究では文化という視点から十二支にかかわることわざが、どのように中国の伝統文化を表すのかを分析したものである。それで、本論文はまず、感情伝達という視点から、十二支に関する諺を分析し、それぞれの動物の表したイメージとを究明しようとする。
次に、十二支にかかわる中日のことわざがあらわした違った動物のイメージについて分析し、その共通点と相違点をまとめてみたのである。また、十二支についての研究を通し、中日両国が経済、政治などの多方面における交流の影響が非常に強いことがわかり、また、各分野にわたる異同も多少見られると思っている。
本論文は「十二支」にかかわることわざの対照を中心に分析し、中日「十二支」イメージの違いを究明すると同時に、それらの違いが生じる文化的な要因も明らかにしたのである。しかしながら本論文の分析のもととなるデーターはただ辞書によるもので、まだ不足だと思い、もっと説明力がある資料の収集は今後の課題として残しておくのである。
キーワード: 諺;十二支;イメージ;中日
目 次
摘 要 Ⅰ
要 旨 Ⅱ
はじめに 1
第一章 先行研究 2
1.1先行研究の概観 2
1.1.1諺と十二支別々についての定義 2
1.1.1.1諺に関する定義 2
1.1.1.2十二支に関する定義 2
1.1.2十二支と諺についての先行研究 3
1.2本論文の研究目的と意義 4
1.3本論文の研究対象と方法 4
第二章 中日両国の諺における動物イメージの対照 5
2.1十二支別についての分析 5
2.1.1中日両国の諺における鼠のイメージ 5
2.1.2中日両国の諺における牛のイメージ 6
2.1.3中日両国の諺における虎のイメージ 6
2.1.4中日両国の諺における兎のイメージ 7
2.1.5中日両国の諺における竜のイメージ 7
2.1.6中日両国の諺における蛇のイメージ 8
2.1.7中日両国の諺における馬のイメージ 8
2.1.8中日両国の諺における羊のイメージ 9
2.1.9中日両国の諺における猿のイメージ 10
2.1.10 中日両国の諺における鶏のイメージ 10
2.1. 11 中日両国の諺における犬のイメージ 11
2.1. 12 中日両国の諺におけ
文档评论(0)