凯宾斯基酒店员工筹备期福利指导标准手册pp - employee benefits - pre-opening.doc

凯宾斯基酒店员工筹备期福利指导标准手册pp - employee benefits - pre-opening.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
凯宾斯基酒店员工筹备期福利指导标准手册p

Policy Procedure 政策和程序 Section 发文部门 Number 编号 Page 页数 People Services 人力资源部 001 4 Subject 议题 Employee Benefits 员工福利 Effective Date 生效日期 2010-11-1 Affects 涉及范围 All Departments 各部门 Issue Date 发文日期 2010-11-19 Director of People Services General Manager 总经理批准 OBJECTIVE 目标 To establish clear guidelines on employees general benefits of the hotel in order to provide good benefits for all employees. 建立酒店员工基本福利的清晰指引,为所有员工提供良好的福利待遇。 POLICY 政策 Meals 就餐 All full-time employees of the hotel are entitled to the meal allowance benefits during the pre-opening stage of the hotel as the following. This policy does not apply to the EXCOM members who already have conditions mentioned in their contract. 在酒店筹备开业期间,全职员工享受如下就餐补贴。管理委员会成员的补贴根据合同执行。 Level 职级 Allowance per Staff per Month 每人每月最多补贴 Note 备注 HOD/AHOD 部门经理、副经理 Up to RMB 1,830 每月最多1830元 RMB 60 / day 人民币60元每天 Section Managers Supervisors 分部经理/主管 Captain and Rank File 领班及员工 Up to RMB 1,525.- 每月最多1525元 RMB 50 / day 人民币50元每天 Employee needs to obtain official receipts (Fapiao) when they have meals and get reimbursement on 1st day of the month for expenses of the previous month. 员工在外就餐时应取得正式发票,在每月一号报销上一个月的餐费。 When the staff canteen is ready to provide staff meals, the meal allowance will be cancelled automatically. New policy of meal benefit will be stipulated then. 当酒店员工餐厅提供就餐时,此就餐补贴自行终止。新的就餐福利政策另行制定。 Laundry 洗衣 Supervisor, assistant department head, HOD and above are entitled to the laundry allowance benefit. 主管,副经理,部门经理以上级别的员工享受洗衣补贴福利。 Official receipts shall be obtained by each employee for reimbursement from the Finance department on 1st day of the month for expenses of the previous month. 员工洗衣时应取得正式发票。每月一号在财务部报销上月的费用。 The allowance will be cancelled when the hotel laundry is ready for cleaning uniforms for all employees. 洗衣补贴在酒店洗衣房能够为员工洗制服时自行终止。 Level 职级 Allowance per Staff per Month 每人每月补贴 Note 备注 EXCOM 行政委员会 Up to RMB 900.- 每月最多900元 Married status contract 配偶随行合同 Up to RMB 450.- 每月最多450元 Single status c

您可能关注的文档

文档评论(0)

jcc001 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档