- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究---毕业论文资料
【标题】跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究 【作者】谢玲铃 【关键词】比较;英国禁忌语;中国禁忌语;跨文化交际 【指导老师】王 露 【专业】英语 【正文】I. IntroductionIn China,?“入境而问禁;入国而问俗;入门而问讳” 1 have been a norm of behavior for thousands of years.Similarly, in west,“when in Rome,do as the Romans do.”is also the norm of western.For the purpose of successful intercultural communication, both east and west people all emphasize on the studying the knowledge of taboos. And linguistic taboo exists universally in almost all of the languages and cultures.The violation of linguistic taboo is regarded impolite and offensive,but people from different cultures do not all agree on what are linguistic taboos and what should be tabooed.Even taboo in the same thing may have different implications,since people from different cultures have established different social customs and cultural orientations.In intercultural communication,they may interpret each other’s? speech and behavior in accordance with their own beliefs and values and adopt different politeness strategies to achieve their goals.At the same time,with the development of transportation, information technology? and the globalization of economy, communication between people from different cultures are increasingly frequent and extensive.In this process,people are increasingly conscious of the existence of cultural diversity, and they gradually notice that differences produce great barriers to social or intercultural communication.Human tolerance and desire for communication do help to reduce these differences and enhance mutual understanding but there are still some aspects such as some taboos that are beyond people’s acceptability because of its sensitiveness,misunderstanding?,unhappiness,conflict or even disastrous consequences may occur due to the violation of certain taboos.Considering what have been mentioned above, when intercultural communication occurs more frequently and more extensively, a systematic study of linguistic taboos in intercultural communication becomes
您可能关注的文档
最近下载
- 食堂用餐协议书范本(2025版).docx VIP
- 中建八局《质量标准化系列做法(主体结构工程)》2022年.pptx VIP
- TD_T 1021-2009县级土地利用总体规划制图规范.pdf VIP
- 粤人版英语五年级下册Review1 Reading and writing 课件.pptx VIP
- 离散数学崔艳荣习题答案.docx VIP
- 人教版八年级体育与健康:学会与他人交往 (2).pptx VIP
- 《水力发电》课件.pptx VIP
- 企业工会助推企业高质量发展.docx VIP
- GB50974-2014 消防给水及消火栓系统技术规范.pdf VIP
- 新风系统入门培训资料.ppt VIP
文档评论(0)