- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
导论-上海外语教育出版社
外国语言文学学科《十二五》规划的 一些思路 教育部高校外语专业教学指导委员会主任委员 教育部社科委员会语言文学学部召集人 戴炜栋 教授 上海外国语大学 一、《十二五》规划的文件依据 《国家中长期教育改革和发展规划纲要》要求外国语言文学学科制定《十二五》规划。 二、教育部高教司和社科司的不同分工 高教司: (1)制定外语专业教学发展规划(如《十一五》期间外语学科发展报告); (2)建立外语专业教学监控体系(如《十五》、《十一五》期间的教学质量工程体系,包括制定专业教学评估指标和制定专业规范等); (3)检查教学发展规划和质量监控体系实施情况(如《十一五》期间的专业教学评估等)。 社科司: (1)制定教育部人文社会科学研究的发展规划; (2)征求教育部人文社会科学选题指南,并每年发布一次官方选题指南; (3)对申报的项目组织专家进行评审(包括后期资助项目)。 三、高校外语专业教学指导委员会在高教司领导下拟在《十二五》期间完成的一些重大举措 (1) 制定专业类\专业教学质量国家标准; (2)实施高等学校外语专业规范; (3)与时俱进,适时修订外语专业教学大纲; (4)完成外语专业本科目录调整; (5)制定外语专业《十二五》教材建设规划和应贯彻的基本原则; (6)根据已制定的外语专业规范,研制相应的专业论证(评估)指标体系,适时开展专业教学评估; (7)根据《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》要求,结合人才培养需求,深化外语专业人才培养模式的研究; (8)受教育部委托举办不同类型的师资研修班; (9)深化改革,进一步推动大学英语教学发展 刘向虹: 大学英语教学改革主要成绩: 1、教学理念不断更新; 2、课程体系更加科学全面; 3、教学模式更加多样化; 4、课程评估更加体系化; 5、大学英语教材与多媒体课件及资源建设成绩显 著; 6、大学英语师资队伍更加合理完善; 7、大学英语教学管理水平不断提高; 8、大学英语校园环境显著改善; “十二五”期间大学英语教学要进一步深化教学改革,遵循教育规律,鼓励学校积极探索,反对千校一面,根据学校的不同发展定位,加强了分类指导,积极推进“基于计算机和课堂”的新教育模式,开创大学英语教学改革新局面。开展以下五个方面探索工作: 1、如何紧密联系教学实践,进一步提高教师的教研热情,促进其专业发展; 2、如何促进现代化教育技术支持下教学模式与手段的 应用与创新; 3、如何培养和选拔更多富有创新意识的优秀大学英语 青年教师,以推动教学改革深入发展; 4、如何促进教学思想的交流和教学成果的推广,不断提高教学和研究水平; 5、如何通过构建具有中国特色的外语教学体系、理念、方法和手段,有效提高大学英语教学质量和水平。 (一)加强外国语言文学学科建设,在基础研究和传统研究领域取得突破 (二)对接国家发展战略,加强实用研究,服务社会 (三)创新科研组织、项目管理与成果评价模式 四、教育部社科委员会语言文学学部《十二五》规划的一些思路(外国语言文学学科部分) 1.加强外语规划与外语专业发展战略研究; 2.鼓励跨学科研究以及研究方法创新; 3.进一步开展外语教育理论研究和教师发展研究; 4.在外国文学研究领域,跟踪国外文学研究热点,加强国别文学研究、比较文学研究、文学理论与思潮研究,鼓励文学研究与文化研究结合,研究中国文学在国外的传播以及外国文学在中国的传播; 5.在翻译研究领域,翻译基础理论研究与应用研究并重,研究翻译史、翻译与文化传播、外国经典在中国传播、中国经典的翻译以及在国外的传播。 (一)加强外国语言文学学科建设,在基础研究和传统研究领域取得突破 1.开展中国学术国际化与中国文化“走出去”研究; 2.利用各语种优势,加强国别和区域研究,为国家重大外交决策、公共外交和国家“走出去”战略服务; 3.开展外语应用和社会服务研究。 (二)对接国家发展战略,加强实用研究,服务社会 1.发挥全国性外国语言文学专业研究会和学会优势,加强国际合作,申报具有重大影响的高层次国际学术会议; 2.创办中外合作机构,鼓励合作研究,鼓励采用“E—研究院”等合作形式,创办中外合作研究或翻译机构; 3.在学科建设评估指标中增加“中国学术国际化”相应的评估内容和权重。 (三)创新科研组织、项目管理与成果评价模式 :1, 1, 3 :1, 1, 3 :1, 1, 3 :1
文档评论(0)