- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
历史术语学
历史术语学
要认识研究对象的内在规律,必须要了解它的发展历史。同样,对一门科学的认识在很大程度上取决于对这门科学的语言历史的了解。研究一个学科术语的历史材料既有助于熟悉这个学科发展的历程,也有助于对术语本体特征的认识。为了制订术语的描写原则,清理、整顿、规范术语,也必须首先搞清这一领域术语在历史发展过程中呈现出的主要趋势。正是出于上述种种原因,历史术语学的产生与存在,便是一件合乎情理的事了。
历史术语学是术语学属下的一个分支学科。它的研究对象是某些学科、行业、生产部门专用词汇在历史上的产生与发展过程, 其中包括某一历史时期专业词汇的词源、语义结构、称名方法、使用功能等特征。研究的时间跨度可能是截取某一历史断面,也可能是一个相当长的时期。具体就俄国的历史术语学研究而言,它关注的主要是19世纪至20世纪初一些学科、行业中的俄语专业语言。之所以仅从19世纪以后着眼,是因为在更早的俄语中,其术语词汇数量是微不足道的。据有人统计,在16—18世纪的俄语社会经济词汇中,真正称得上是术语的词还不到该领域专用词的15%。18世纪俄语中的科技术语主要从西欧语言借用,只是到了18世纪中叶以后,才开始大量地产生真正的俄语术语。
历史术语研究与历时术语研究应该是两个不同的概念,但它们又有许多相通的地方,因此,在有的文献中常常将它们不加区分地混用。严格地说,历史术语研究面对的是过去的,即已经成为历史的专业语言方面的材料。而历时术语研究则是从不同时期历史发展的角度来研究专业语言。无论是对当代的术语,还是对历史上的术语都可以进行历时的研究。当然,对历史上的术语也可以进行共时的研究,比如对某一个相对较短的历史片断时期的术语进行科学的考察与分析。某种语言的历史术语研究也是这种语言历史研究的一部分。而历时术语研究是属于术语学研究的内容。
采用历时的方法来研究术语,非常关注专业概念的命名过程。一般情况下,这个过程可能包含以下几个阶段。首先是对某一概念的原始表达阶段,也可以说是前术语阶段。这一阶段关注的往往只是表达对象的语言特征,而对专业方面的特征尚缺乏足够的认识:接下来是术语化阶段,即将非术语引入专业术语词汇的阶段。再往后才进入将概念纳入概念系统进行等值的表达,即最终将术语确定下来,这时表达对象的语言特征会大大削弱,而专业特征则被突现出来。
历史术语学与术语学史也是需要加以区别的概念。前者关注的是术语以及术语系统的产生、发展以及变迁,而后者研究的则是术语学派、其研究对象以及研究方法的产生、发展、演变、交替的历史。当然,历史术语学与术语学史以及语言学史都有许多可以相互利用的材料与相互补充、相互融通的研究成果。
不同专业领域内的历史术语研究,工作过程大致是相同的,它包括以下一些主要步骤:1)以词典材料和文本的语境分析为依据确定专业词的词汇意义;2)确定术语的构成方法;3)研究专业词的意义与形式的联系的形成过程;4)分析该专业词在某一语境、某一领域直至某一历史时期语言中使用的必要性;5)研究促使专业词意义变化直至专业化的语义动态变化过程;6)分析专业名称的生成特征;7)揭示外来词借入的原因、来源以及过程;8)提供必要的词源说明;9)确定该专业词第一次用于哪个文献、第一次进入的是哪一部词典。
这里须特别强调的是,确定某一个专业名称出现的时间是历史术语研究一项非常重要的任务,因为这有助于弄清这个词出现的原因。一个新的专业名称出现可能有多种原因,有的是因为人们刚刚熟悉了一个新事物、新思想,产生了表达它的需要,也有的是因为要对已有的表达做出修正,也有的仅仅是出于对修辞多样化的追求。不同的产生原因对于认识一个词的地位以及发展历史,其作用当然是很不一样的。
此外,历史上的专业词还具有特殊的语言信息与社会文化价值。因为专业词是语言中更有组织、更为活跃的一部分,它比一般的词汇单位更能反映语言的状态与发展规律。因此,在俄国,历史词汇学的研究往往先从专业词入手。历史术语研究的特殊文化价值在于,它能够折射出某个历史时期一个民族的精神文化与物质文化的发展水平,以及它与其他民族交往的状况。
俄国在历史术语学的研究领域,值得注意的有以下一些著作:
首先当推维诺格拉多夫(Виноградов В.В.)的《17—19世纪俄罗斯标准语史》。该书并不是一部专门研究术语的著作,它涉及的内容比这要广泛得多,也丰富得多,但有关术语进入标准语的系统,以及它在文艺与公文言语中的功能等论述,都给人以深刻的启迪,并对进一步的研究具有指导意义。
维诺格拉多夫一直主张,语言学家要“研究行业词汇……以及在俄语标准语的不同时期它与一般标准语的关系”。他一方面注意术语对语言的影响,同时也关注语言本身的“术语化”。在他看来,“语言的整个发展服从于对新的词汇材料、对新的学科内容适应的过程”。俄语从主要借助外来词作为专业语言到能够独
文档评论(0)