- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
拟声词拟态词
擬聲詞、擬態詞
何謂擬聲詞
◎多屬形容詞或副詞
◎多用於表達動作、情感、形狀、物性、
程度等細微狀態
如何翻譯擬聲/擬態詞
◎擬聲/擬態詞多屬疊音疊字、譯成中
文最好也能夠已相同的形式表達。
◎困難:語意範疇過於廣泛、很難以單
一的詞全面地對應某一擬聲/
態詞;語意範疇上、比其他詞更
難以界定。
がっしり(結實健壯)
(適用於觀察人體、結構體等)
幼少の頃は病気がちで、今はスポーツを始
めてがっしりしてきた。
小時候他常生病又瘦弱,最近開始運動以
後,體態就逐漸結實健壯起來了。
ぐっすり(沈沈睡去)
(適用於觀察人體、動物等)
旅行から帰って、久しぶりに自分のベットで
ぐっすり眠れた。
旅行回來後,因為太累了,所以半夜都沒醒
來過。
◎すくすく(生長茁壯)
(適用人體、動植物等)
花を日のあたる場所に置いたら、急にすくす
く育ち始めた。
當我把花改放在陽光照射到的地方之後,
發現它竟然開始長得枝芽茂盛了。
ぴんぴん(生龍活虎)
適用於對人體、動物、植物中呈現衰弱現象
後、又恢復生氣時的形容。
あの人は70才を過ぎた今も、もうぴんぴんし
ている。
那個人雖然已經超過70歲,但到現在還是
精神奕奕的。
ふっくら(胖嘟嘟)
適用於人體、動物、植物、物體的一部分。
一才の赤ちゃんの手足はふっくらしていて
可愛い。
一歲的小嬰兒手腳胖嘟嘟好可愛。
むっちり(體態豐腴)
適用於人體、動物整體。
彼女はむっちりと肉付きのいい体つきをして
いる。
她體態豐腴、骨肉亭勻。
もりもり(吃得風捲殘雲;一古腦地)
彼はビーフステーキも生野菜のサラダももり
もり食べた。
他不管是牛排還是生菜沙拉都胃口大開吃
得津津有味。
彼は退院するとすぐに、休暇中にたまった
仕事をもりもりとこなした。
他出院之後馬上把請假期間積壓下來的工
作,一股腦兒的拼命做完了。
いそいそ(興沖沖)
-預備動身前往前,欣喜之情與行為、動作
同時顯露於外。
彼女は新しいドレスに身を包んで、いそいそ
とパーティーに出掛けた。
她穿著一身新衣、興沖沖地出門了。
うきうき(興致高昂)
-意指因順心而心情大好
新年になって何かいいことがありそうな気が
して、うきうきしている。
新年到了,覺得像是有什麼好事會發生似
地感到興致高昂。
さばさば(輕鬆愉快)
-指心情、性情
長い間胸につかえていた悩みを打ち明けて、
気持ちがさばさばした。
將心中的煩悶和盤托出之後,心情顯得輕
鬆愉快多了。
すかっと
(豁然開朗)
-與先前的低落心情比較
大きな海を見ていると、いつの間にか悩ん
でいたことも忘れて、気持ちがすかっとして
きた。
看著浩瀚的大海時、就覺得自己的煩惱都
是多餘的,於是心情就豁然開朗了起來。
ぞくぞく(心情激動)
-喜悅的心情因過於興奮而強烈波動
長年の夢だっだ自分の会社の設立を前にし
て、心がぞくぞくと踊り立つ。
眼看著自己夢想已久的公司就要成立了、
心中狂喜不已激動萬分。
ほくほく(樂不可支)
-因「獲利」而心生歡喜、但未必顯現在臉部
表情上
くじに大当たりした彼はほくほく顔だ。
突然中了大獎、他顯得一副樂不可支的樣
子。
こつこつ(穩紮穩打)
-努力不懈
妻がへそくりをこつこつためてくれたおかげ
で、家が買った。
多虧妻子克勤克儉存了私房錢,才有辦法
買屬於自己的房子。
てきぱき(身手俐落)
-指言辭、形式、動作步驟明快,迅速完成。
もっとてきぱき仕事をしなければ、時間内に
終わらないよ。
工作再不俐落點的
文档评论(0)