奥巴马缅甸仰光大学历史性演讲.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
奥巴马缅甸仰光大学历史性演讲

奥巴马缅甸仰光大学历史性演讲[中英【President Obama Speaks at the University of Yangon】奥巴马缅甸仰光大学历史性演讲Fo2Y-Zn*)A!7P8ivGMyanmar Naingan, Mingalaba! (Laughter and applause.) I am very honored to be here at this university and to be the first President of the United States of America to visit your country.Naingan,Mingalaba !M;.RxG+Pb4vCClvCWJDl(笑声和掌声)很荣幸莅临贵校,并成为首位访问贵国的美国总统LcO4Lw!l3gcR。a+;hQy(S]~I came here because of the importance of your country. You live at the crossroads of East and South Asia. You border the most populated nations on the planet. You have a history that reaches back thousands of years, and the ability to help determine the destiny of the fastest growing region of the world.我来到这里是因为你们国家的重要地位H[vfE9ecpct]q[E。缅甸位于东亚和南亚的十字路口,毗邻世界上人口最密集的国家H*E=tz_07Kleno83x!O。你们有数千年的历史,有能力引导世界上发展最快地区的命运6~RFSI#c]7qTxu+GT。RUX@%PBOr]P)dZRrNI came here because of the beauty and diversity of your country. I have seen just earlier today the golden stupa of Shwedagon, and have been moved by the timeless idea of metta -- the belief that our time on this Earth can be defined by tolerance and by love. And I know this land reaches from the crowded neighborhoods of this old city to the homes of more than 60,000 villages; from the peaks of the Himalayas, the forests of Karen State, to the banks of the Irrawady River.我来到这里,因为这个国家的美丽和多样性@B]e4sk[9ldo-Za7#~G@。今早我刚参观了瑞光大金塔,慈经永恒的思想打动了我,这种信念如今可以用宽容和爱来定义a=,H^^UPjAmzJqG。我知道这片土地从古老城市的拥挤地区演变成60,000多户村庄的安家之处,从喜马拉雅山之巅、克伦邦的森林到伊洛瓦底江畔od[.D0IdYa。h07fBEpy6M#%D,!CPCuI came here because of my respect for this university. It was here at this school where opposition to colonial rule first took hold. It was here that Aung San edited a magazine before leading an independence movement. It was here that U Thant learned the ways of the world before guiding it at the United Nations. Here, scholarship thrived during the last century and students demanded their basic human rights. Now, your Parliament has at last passed a resolution to revitalize this university and it must reclaim

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档