《国际贸易操作实训》课件4第四章进出口合同签订.ppt

《国际贸易操作实训》课件4第四章进出口合同签订.ppt

(四)合同的背面条款 4. The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure, However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s). 第四章 签订出口合同 买卖双方签订书面合同,以进一步明确双方的权利和义务。 一、书面合同的形式 合同(Contract) 分为销售合同(Sales Contract)和购买合同 (Purchase Contract) 确认书(Confirmation) 确认书是合同的简化形式,它又分为销售确认书(Sales Confirmation)和购买确认书(Purchase Confirmation)。 协议(Agreement) 备忘录(Memorandum) 二、合同的填制说明 书面合同不论采取何种形式,一般都由约首、基本条款和约尾三个部分组成。 (一)约首 即合同的首部,一般包括合同名称、合同编号、缔约双方名称和地址、传真号码、E-mail地址等项内容。 ①销售合同的行头。也是卖方的名称地址,并注明电话号码、传真和E-mail。 ②合同号。一般由卖方自行编制,按照商品的种类、部别、出口年份等来设计,以便日后在查阅时,即可获得这笔交易的基本信息。 (一)约首 ③签订日期和地点。签订时间往往就是合同生效的时间。从法律上讲,在合同中最好注明签约地点,如发生法律上争议,那么签订合同的地方就是该合同法律适用地的依据。 ④买方的名称,并有详细的地址、电话、传真和E-mail,注意地址要注明国别。 (二)合同的主要内容 这是合同的主体,是对各项交易条件的具体规定。其中包括品名、品质规格、数量或重量、包装、价格、交货条件、运输、保险、支付、检验、索赔、不可抗力和仲裁等项内容。 ⑤商品名称。在采用英文名称时,应做到翻译准确,与中文名称意思表达一致,第一个字母应大写。从法律上说,是对双方交易的标的物的性质进行界定,是买卖双方交接货物的依据,所以商品的名称是对商品本身的描述,是合同的重要条款。在填写时,应具体明确,尽量用国际上通用的名称。 (二)合同的主要内容 ⑥商品的规格。包括商品的化学性能、材质、尺寸、颜色和充分等。 ⑦数量条款。应注明交易的具体数量和计量单位,注意度量衡的不同,对于大宗农副产品、五金矿产品还要注明溢短装条款。 ⑧价格条款。有单价(Unit Price)和总值(Amount)两项组成,单价由计价货币、单位价格金额、计量单位和贸易术语四个部分组成,在制作合同时,往往把贸易术语放在单价和总金额的最上方。在商品的总值必须有大小写表达,要注意大小写一致,如有出入,以大写为准。总值也应表示出货币种类,大写写法应注意用第一个“SAY ”,最后一个词用“ONLY”结束。 常见合同条款1:包装 包装应说明包装方式、包装材料,如是木箱装还是纸箱装、每箱多少个、单色单码装还是配色配码装,都必须做清楚的规定。 例: PACKING: IN CORTAINS, EACH IN A POLYEST BAG AND THIRTY PCS IN A CORTAIN. . 句子学习: 1、木箱装,每箱净重20公斤 In wooden cases of 20kg net each 2、纸箱或空格木箱装,每箱净重约10公斤,每颗包纸 In cartons or crates of about 10kg net, each Fruit wrapped with paper 3、布包,每包80套,每套塑料袋装 In cloth bales of 80 sets each set packed in a polg bag 4、铁桶装,每桶净重100公斤 In iron drums of 100kgs net each 5、单层新麻袋50公斤 In new single gunny bags o

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档