- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Sexism And LanguageBy Allen Pace Nilsen??from The Macmillan Reader
Besides being tools of communication, the vocabulary and structure of a language tell much about the values held by its speakers.Any one living in the United States who listens with a keen ear or reads with a perceptive eye can come up with startling new insights about the way American English reflects our values.Animal Terms for People – Mirrors of the Double StandardIf we look at just one semantic area of English, that of animal terms in relation to people, we can uncover some interesting insights into how our culture views males and females. References to identical animals can have negative connotations when related to a female, but positive or neutral connotations when related to a male. For example, a shrew has come to mean “a scolding, nagging, evil-tempered woman,” while shrewd means “keen-witted, clever, or sharp in practical affairs; astute… businessman, etc.”A lucky dog or a gay dog may be a very interesting fellow, but when a woman is a dog, she is unattractive, and when she’s a bitch she’s the personification of whatever is undesirable in the mind of the speaker. When a man is self-confident, he may be described as cocksure or even cocky, but in a woman this same self-confidence is likely to result in her being called a cocky bitch, which is not only a mixed metaphor, but also probably the most insulting animal metaphor we have. Bitch has taken on such negative connotations – children are taught it is a swear word – that in everyday American English, speakers are hesitant to call a female dog a bitch. Most of us feel that we would be insulting the dog. When we want to insult a man by comparing him to a dog, we call him a son of a bitch, which quite literally is an insult to his mother rather than to him.If the female is called a vixen (a female fox), the dictionary says this means she is “an ill-tempered shrewish, or malicious woman.” The female seems both to attract and to hold
您可能关注的文档
最近下载
- u市场管理规范.doc VIP
- 癫痫病人的围术期麻醉管理.pptx VIP
- 特殊教育概论第二版全套完整教学课件.pptx
- 《银屑病的治疗》课件.ppt VIP
- 2023年下第三套广播操舞动青春全套教案.doc VIP
- 新人教版八年级上册物理全册课件(2024年秋季新版教材).pptx
- 中建七局《准代建模式EPC项目策划总结交流材料》.pptx VIP
- 2025南京卫生高等职业技术学校工作人员招聘考试真题.docx VIP
- 运动控制系统安装与调试(第2版)课件全套 甄久军 项目1--5 典型运动控制系统的认知与装调 ---伺服电动机运动控制系统的调试.pptx
- 成都高新区街道面向社会公开招聘2025年第一批次编外聘用人员笔试备考试题及答案解析.docx VIP
文档评论(0)