- 1
- 0
- 约4.53千字
- 约 6页
- 2018-04-18 发布于湖北
- 举报
复联2翻译会这么烂? 一打盾牌都不够砸
复联2翻译会这么烂? 一打盾牌都不够砸
小编按:《复仇者联盟2》于昨日上映,小编原以为这部电影的影评会刷爆朋友圈,没想到等来却是各类“神翻译”的吐槽文。我们先来回顾一下昨晚看完这部电影后网友的反映:
以下内容来源于微博用户@我叫三只牙
片尾美队最后一句”I’m home“,多么容易翻译的一句话,字幕显示什么你绝对无法想象,翻译成”我很好“!是的,你没看错,我!很!好!他妈的刘大勇啊刘大勇,你好我不好!
还有,钢铁侠在生死危难关头说了一句“We may not make it out of this”,字面是我们这次大概过不去了,实际意思是准备以死相拼,直到最后,何其悲壮!!而刘大师的翻译呢?“我们可以全身而退了” !尼玛!超级英雄真是死不瞑目啊!!
还有一句话什么什么已经等好久了(…………waiting too long),刘大勇把后面这三个字直接给翻译成“我很老”!再重复一遍,我!很!老!我当时彻底惊呆了!爆米花塞嘴里都掉出来了知道伐!!老你妹老啊,前排一个妹子直接哭出来了说不看了老公我们回家,不受这份气!!
对了,还有Son of bitch翻译成了你这个老伙计,以后大家可以亲切的用英语和刘大勇老师这个老伙计打招呼,刘大勇you son of bitch.
黑寡妇对浩克说you won’t hurt me,will you?他翻译成“你难道就不能控制你自己吗?”明显是用自己
您可能关注的文档
最近下载
- 基于循迹模型的智能小车运动控制仿真研究.docx VIP
- 年产1000吨对氨基苯甲酸生产工艺设计毕业设计(1).doc VIP
- 新解读(2025)《HJ T343-2007水质 氯化物的测定 硝酸汞滴定法(试行)》.pptx VIP
- 1.2万吨年二甲基二氯硅烷合成工艺初步设计.doc
- 施工机械、材料进场计划.docx VIP
- 【2025年10月 自考 考前密训 主观题汇总】中国现当代作家作品专题研究(重庆).pdf VIP
- 钢筋模板砼清包工合同.docx VIP
- 全科医学中的康复医疗.ppt VIP
- 陕02G02 钢筋混凝土结构构造详图陕西 建筑 图集.docx VIP
- JB_T 14186-2024《叉车属具 调距叉》.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)