《李尔王》中文剧本.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《李尔王》中文剧本

李尔王剧本 剧中人物李尔 不列颠国王法兰西国王勃艮第公爵康华尔公爵奥本尼公爵肯特伯爵葛罗斯特伯爵爱德伽 葛罗斯特之子爱德蒙 葛罗斯特之庶子克伦 朝士奥斯华德 高纳里尔的管家老人 葛罗斯特的佃户医生弄人爱德蒙属下一军官考狄利娅一侍臣传令官康华尔的众仆高纳里尔里 根 李尔之女考狄利娅扈从李尔之骑士、军官、使者、兵士及侍从等 地点 不列颠 第一幕 第一场 李尔王宫中大厅 肯特,葛罗斯特及爱德蒙上。肯特 我想王上对于奥本尼公爵,比对于康华尔公爵更有好感。葛罗斯特 我们一向都觉得是这样;可是这次划分国土的时候,却看不出来他对这两位公爵有什么偏心;因 为他分配得那么平均,无论他们怎样斤斤较量,都不能说对方比自己占了便宜。肯特 大人,这位是您的令郎吗?葛罗斯特 他是在我手里长大的;我常常不好意思承认他,可是现在惯了,也就不以为意啦。肯特 我不懂您的意思。葛罗斯特 伯爵,这个小子的母亲可心里明白,因此,不瞒您说,她还没有嫁人就大了肚子生下儿子来。您 想这应该不应该?肯特 能够生下这样一个好儿子来,即使一时错误,也是可以原谅的。葛罗斯特 我还有一个合法的儿子,年纪比他大一岁,然而我还是喜欢他。这畜生虽然不等我的召唤,就自 己莽莽撞撞来到这世上,可是他的母亲是个迷人的东西,我们在制造他的时候,曾经有过一场销 魂的游戏,这孽种我不能不承认他。爱德蒙,你认识这位贵人吗?爱德蒙 不认识,父亲。葛罗斯特 肯特伯爵;从此以后,你该记着他是我的尊贵的朋友。爱德蒙 大人,我愿意为您效劳。肯特 我一定喜欢你,希望我们以后能够常常见面。爱德蒙 大人,我一定尽力报答您的垂爱。葛罗斯特 他已经在国外九年,不久还是要出去的。王上来了。 喇叭奏花腔。李尔、康华尔、奥本尼、高纳里尔、里根、考狄利娅及侍从等上。李尔 葛罗斯特,你去招待招待法兰西国王和勃艮第公爵。葛罗斯特 是,陛下。(葛罗斯特、爱德蒙同下。)李尔 现在我要向你们说明我的心事。把那地图给我。告诉你们吧,我已经把我的国土划成三部;我因 为自己年纪老了,决心摆脱一切世务的牵萦,把责任交卸给年轻力壮之人,让自己松一松肩,好 安安心心地等死。康华尔贤婿,还有同样是我心爱的奥本尼贤婿,为了预防他日的争执,我想还 是趁现在把我的几个女儿的嫁奁当众分配清楚。法兰西和勃艮第两位君主正在竞争我的小女儿的 爱情,他们为了求婚而住在我们宫廷里,也已经有好多时候了,现在他们就可以得到答复。孩子 们,在我还没有把我的政权、领土和国事的重任全部放弃以前,告诉我,你们中间哪一个人最爱 我?我要看看谁最有孝心,最有贤德,我就给她最大的恩惠。高纳里尔,我的大女儿,你先说。高纳里尔 父亲,我对您的爱,不是言语所能表达的;我爱您胜过自己的眼睛、整个的空间和广大的自由; 超越一切可以估价的贵重稀有的事物;不亚于赋有淑德、健康、美貌和荣誉的生命;不曾有一个 儿女这样爱过他的父亲,也不曾有一个父亲这样被他的儿女所爱;这一种爱可以使唇舌无能为力, 辩才失去效用;我爱您是不可以数量计算的。考狄利娅 (旁白)考狄利娅应该怎么好呢?爱,并保持沉默。李尔 在这些疆界以内,从这一条界线起,直到这一条界线为止,所有一切浓密的森林、膏腴的平原、 富庶的河流、广大的牧场,都要奉你为它们的女主人;这一块土地永远为你和奥本尼的子孙所保 有。我的二女儿,最亲爱的里根,康华尔的夫人,你怎么说?里根 我跟姊姊具有同样的品质,您凭着她就可以判断我。在我的真心之中,我觉得她刚才所说的话, 正是我爱您的实际的情形,可是她还不能充分说明我的心理:我厌弃一切凡是敏锐的知觉所能 感受到的快乐,只有爱您才是我的无上的幸福。考狄利 (旁白)那么,考狄利娅,你只好自安于贫穷了!可是我并不贫穷,因为我深信我的爱心比我娅 的口才更富有。李尔 这一块从我们这美好的王国中划分出来的三分之一的沃壤,是你和你的子孙永远世袭的产业, 和高纳里尔所得到的一份同样广大、同样富庶,也同样佳美。现在,我的宝贝,虽然是最后的 一个,却并非最不在我的心头;法兰西的葡萄和勃艮第的乳酪都在竞争你的青春之爱;你有些 什么话,可以换到一份比你的两个姊姊更富庶的土地?说吧。考狄利 父亲,我没有话说。娅李尔 没有?考狄利 没有。娅李尔 什么都不说,便什么都得不到!重新说过。考狄利 我是个笨拙的人,不会把我的心涌上我的嘴里;我爱您只是按照我的名分,一分不多,一分不娅 少。李尔 怎么,考狄利娅!把你的话修正修正,否则你要毁坏你自己的命运了。考狄利 父亲,您生下我来,把我教养成人,爱惜我、厚待我;我受到您这样的恩德,只有恪尽我的责娅 任,服从您、爱您、敬重您。我的姊姊们要是用她们整个的心来爱您,那么她们为什么要嫁人 呢?要是我有一天出嫁了,那接受我的忠诚的誓约的丈夫,将要得到我的一半的爱、我的一半 的关心和责任;假如我只爱我的父亲,我一定不会像

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档