- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
委婉语及其翻译论文
Abstract
The usage of euphemism involved in every aspects of our daily life and social activities which have made it become a absorbing language phenomenon in English spoken world. This essay starts from the definition and origin of euphemism and gives a initial discussion of the categories, functions, regulations and translation methods of English euphemism to enhance the ability of understanding and communication of euphemism when it in practical translation uses.
Key words: euphemism; communication; culture; translation
摘 要
委婉语使用的范围涉及社会及个人生活的方方面面,成为英语世界中一个引人注目的语言现象。本文从委婉语的定义和起源入手,对英语委婉语的分类、功能、规律及其翻译方法做了初步探讨,以期达到在实际翻译工作中加强对委婉语的理解和交流之目的。
关键词:委婉语;文化;交流;翻译
I. Introduction
As a rhetorical device, Euphemism had been widely used during the Victorian period which is a fashion in the upper class at that time. And even nowadays the usage of euphemism has increased and brought some new changes, making people impact their eyes imappearance of sorts. For example, she is pregnant has different expression according to different ages.
1.She has canceled all her social engagement.(1856) 2.She is in an interesting condition.(1880) 3.She is in a delicate condition.(1895) 4. She is knitting little bootees.(1990) 5.She is in a family way.(1920)II. The Definition and Origination of Euphemism
Through euphemism, we replace, override, and reinvent reality by the magic of language (Stein, 1998, p. 8). Euphemism is about how we humans devise deliberately slippery language to justify to ourself and to others, if not to impose on them, the degradation of categories of people, if not the literal extinction of their lives (Stein, 1998, p. 7). Euphemism is the substitution of a mild, indirect, or vague expression for an offensive or unpleasant one (Wilkes, 1979, p. 123). Euphemism is not a footnote but part of the main text of organizational life. It is the key to unlock the well-
原创力文档


文档评论(0)