俄语翻译词汇.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
俄语翻译词汇

宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路 Общий подход к работе правительства будет таков: макроэкономическая политика должна быть устойчивой, отраслевая политика – целенаправленной, микроэкономические меры – гибкими, меры реформ – практичными, социальная политика – ориентирована на предоставление базовых гарантий. 稳中求进工作总基调 общий настрой на устремленность вперед при сохранении стабильности; основной лейтмотив работы – устремленность вперед при сохранении стабильности 供给侧结构性改革 структурные реформы в сфере предложения 区间调控、定向调控、相机调控 регулирование на основе установления разумных пределов, целенаправленное и своевременное регулирование; ?диапазонное? регулирование, целевое регулирование и регулирование с учетом конкретной ситуации 去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板 ликвидация избыточных производственных мощностей и переизбытка рыночного предложения, сокращение избыточной долговой нагрузки, снижение себестоимости и расшивка узких мест 发展新动能 давать новый импульс развитию 中央与地方事权和支出责任划分 разграничение основных полномочий и расходных обязательств между центром и местами 国际产能合作 международное сотрудничество в сфере производственных мощностей 准入前国民待遇加负面清单管理制度 система управления, соединяющая национальный режим на прединвестиционной стадии с негативным списком 质量强国 страна-лидер по качеству продукции 知识产权强国 страна-лидер в сфере интеллектуальной собственности 工匠精神 дух мастера 政府法律顾问制度 институт юридических советников правительства 中国特色大国外交理念 концепция дипломатии крупной державы с китайской спецификой 为政之道,民生为本 Коренная задача власти – повышение благосостояния народа. 简除烦苛,禁察非法 устранение лишних барьеров и строгий контроль над беззаконием 上下同欲者胜 Если верхи и низы горят одним и тем же желанием, то победа обеспечена. 《三国演义》 《Троецарство》 《水浒传》 《Речные заводи》 《西游记》 《Путешествие на Запад》 《红楼梦》 《Сон в красном тереме》 《牡丹亭》 《Пионовая Беседка》 《窦娥冤》 《Обида ДоуЭ》 《西厢记》 《Западный флигель》 《聊斋志异》 《Рассказы о чудесах из кабинета Ляо》 《阿Q正传》 《Подлинная история АКью》 《子夜》 《Перед рассветом》 《茶馆》 《Чайн

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档