- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
解除劳动合同协议中英文版
解除劳动合同协议(中英文版)
XXXXXX(XX)有限公司
地址: XXXXXXXXXXXXX 电话: XX-XXXX 传真: XXX-XXXXX.
解除劳动合同协议
企业名称(甲方):
职工姓名(乙方):
甲乙双方于2002年11月28日订立了为期3年的劳动合同,现经乙方提出,并双方协商一致,同意解除劳动合同,并达成如下协议:
1、 甲乙双方从签订本协议起,原劳动合同即行解除,甲乙双
方根据规定办理相关手续;
2、 甲方同意给予乙方解除劳动合同经济补偿金7000元;
3、 甲乙双方同意原劳动合同解除后不再提出或威胁提出针对
对方的任何劳动仲裁、诉讼或索赔请求;
4、 本协议自双方签字之日起生效;
5、 本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。
6、 本协议以中英文书就,如中英文版本之间存在任何差异,以中
文版本为准.
7. 本协议按中国法律解释, 受中国法律管辖.
甲方代表(签字):
日期:
乙方(签字):
日期:
Rm 2801, Tai#39;an Bldg., No 38-2 Minzu Ave., Nanning, Guangxi 530022, PRC
Tel: +86 771 588 7355 Fax: +86 771 588 7266
XXXXXX(XX)有限公司
地址: XXXXXXXXXXXXX 电话: XX-XXXX 传真: XXX-XXXXX.
Agreement to Terminate the Labor Contract
Name of Employer(Party A):Name of Employee(Party B):
Party A and Party B entered into a 3-year Labor Contract on 28 November 2002. Upon Party B’s request, after mutual negotiations, both parties have agreed to terminate the Labor Contract and therefore reached the following agreement:
1、 Upon signing of this agreement, the previous labor contract is
immediately terminated. Both parties shall proceed with work hand-over accordingly in line with company’s policies;
2、 Party A agree to pay Party B a lump sum of RMB7000 as compensation
for termination of the labor contract;
3、 Upon terminating the labor contract, either of the parties shall not make
or threaten to make any claims or take labor arbitration or litigation against the other party;
4、 This agreement shall come into effect upon signing by both parties;
5、 This agreement is made in two originals, and each party holds one of
these. The two originals have the same legal effect;
6、 This agreement is made in both Chinese and English. If there is any
discrepancy between the English and Chinese version, the Chinese version shall prevail;
7. This agreement shall be construed in accordance wi
您可能关注的文档
最近下载
- 长期卧床患者的体位护理技巧.pptx VIP
- JBT14159.3-2022 空气分离设备能效限额第3部分:液化设备.pdf VIP
- 《民用建筑设计通则》图示.docx VIP
- 灭火应急疏散预案.doc VIP
- 铁路内燃、电力司机考试题库.doc VIP
- 新概念英语第一册 Lesson 55-56 课件.ppt VIP
- 2025AI+BI峰会:DeepInsight Copilot 演进史以及未来探索.pdf VIP
- 《临床药学文献阅读汇报抗感染粘菌素在治疗鲍曼不动杆菌感染vap中的应用》课件模板.ppt VIP
- 2025年福建公需课答案.pdf VIP
- 2020四川园林绿化工程说明及计算规则.pdf VIP
文档评论(0)