- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一期 ---增词法所谓增词法,就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。用增词法翻译技巧的目的是为了更加准确、通顺和完整的表达原文的内容。当然不能无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,有些词在英语中可以省略而不会影响全句意思的完整表达,但是翻译成汉语后就可能出现意思不够明确或者句子不够通顺的现象;还有一些词,虽然在英语原文中意义明确而完整,但是翻译成汉语后却不通顺。在这种情况下,就需要使用增词法的翻译技巧。一、增加原文中省略的部分(一)增补回答句中省略的词语Do you like spo
您可能关注的文档
- 2云数据库研究.docx
- 2011年10月28日交易策略.pdf
- 启蒙的悖论_1911_1921_20世纪思想史上的困惑.pdf
- 香港Izzue服装品牌设计.docx
- 转托管营销话术培训.pdf
- 正确理解A-D转换器的输入.pdf
- 书画家高羊-高国新个人简介以及书法绘画作品历史汇总--1.docx
- 2018版高三地理一轮复习(练习)第三单元_地球上的大气_Word版含答案.docx
- 高固体份涂料的进展.pdf
- 高频率美语口语.docx
- 夸父追日神话故事绘本PPT模板课前三分钟演讲故事背景.pptx
- 2025年事业单位工勤技能-重庆-重庆印刷工一级(高级技师)历年参考题典型考点含答案解析.docx
- 2025年事业单位工勤技能-重庆-重庆热力运行工二级(技师)历年参考题典型考点含答案解析.docx
- 人教版九年级语文上册智取生辰纲.ppt
- 第32章术后肝功能障碍.ppt
- 2025年事业单位笔试-四川-四川药剂学(医疗招聘)历年参考题典型考点含答案解析.docx
- 2025年金山职业技术学院单招笔试语文试题库含答案解析.docx
- 4.慢性粒细胞白血病.pptx
- 高中数学第一章计数原理13二项式定理132杨辉三角与二项式系数的性质选修2.ppt
- 旅游饭店管理第四章-饭店组织管理.ppt
原创力文档


文档评论(0)