高分英汉对比 直接(汉语)谦敬词.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高分英汉对比 直接(汉语)谦敬词

1.英语的间接 vs. 汉语的直接 敬辞是指用来褒扬对方或与对方有关的人、事物或行为,也就是说,敬辞是用来表示对别人敬重的词语;谦辞,则是用于自我表示谦恭的词语 总结:汉语注重直言、简明、畅达 间接与直接 Indirect vs. Direct 成员:龙凤娇 张冰冰 杨芳 倾向于间接、婉约 为了使措词显得客气、礼貌、文雅,讲英语的人常常采用委婉、含蓄、迂回等间接的表达方式。西方人似乎认为,表达方式越间接,言辞的礼貌程度就越高。 倾向于直接、明快 汉语比较注重直言、简明、畅达。中国历代文论家都比较推崇平实、明快的语言风格。如孔子说的“辞达而已”;我国汉语界在近几十年来极力提倡“准确、鲜明、生动”的文风。 英语表达 汉语表达 2. 汉语直接性的体现 2.1 敬辞和谦辞 2.2 婉言和委婉语 2.汉语直接性的体现 2.1 核心“贬己尊人” 1、把自已贬称为“微臣”“鄙人”“不才”“下官”(《出师表》) 把别人尊为“圣君”“公子”“阁下”“足下” 2、(由此连及家属)贬称自己的妻子为“内人”“贱内”“荆妇”,自己的孩子是“犬子”“小儿”“小女”: 尊称别人的妻子为“令室”“德配”,别人的子女则是“令郎”“令爱”。 3、从人到物,谦称均在物前冠以“寒”“敝”之类带贬义的字眼儿,如“寒舍”“敝姓”;敬辞就在物前加上“贵”“尊”之类带褒义的字眼儿,如“贵体”“尊意” 2.1汉语直接性 2.1.1 敬辞谦辞用法归纳 谦敬辞可归纳为“家大舍小令外人”一句话 1、我们对别人提起自己的长辈和年长的平辈时冠以“家”,如家父(家严)、家母(家慈)、家叔、家兄等 2、对别人提起比自己小的家人时则冠以“舍”,如舍弟、舍妹、舍侄等; 3、提起别人家中的人,则冠以“令”表示敬重,如令堂、令尊、令郎、令爱等。 4、除“家”“舍”“令”外,谦词还有“小”(小女,称自己的女儿)、“拙”(如拙见,称自己的见解)、“鄙”(鄙见,称自己的意见)、“寒(寒舍,称自己的家)等等。 常见的敬词还有“贵”(贵庚,称别人年龄)、“大”(大作,称对方的作品)、“高”(高见,称对方的见解)、“拜”(拜托,托人办事)等等。 2.1 谦辞敬辞 2.1.2 英美人“谢不离口”,中国人的传统则是频繁使用敬辞和谦辞  初次见面说“久仰”        好久不见说“久违”   请人批评说“指教”       求人原谅说“包涵”   问人干吗说“贵干”        问人姓氏说“贵姓”   谢人爱护说“错爱”        称人爱护说“垂爱 ” 2.1 谦辞敬辞 敬辞: 高抬贵手:客套话,多用于请求对方饶恕或通融。 不吝赐教:敬辞,用于自己向别人征求意见或请教问题。 鼎力相助:敬辞,大力相助(表示请托或感谢时用)。 洗耳恭听:洗清耳朵,恭敬地听讲. 高朋满座:高贵的朋友坐满了席位。形容宾客很多。 谦辞 : 蓬荜生辉:用以称谢别人来到自己家里或称谢别人题赠的字画送到自己家里。 敝帚自珍:比喻自己的东西再不好也值得珍惜。 抛砖引玉:抛出砖去,引回玉来。 挂一漏万:形容列举到的很少,遗漏掉的很多,很不完备。 尸位素餐:尸位,空占职位不做事:谦称自己未尽职责 (turn) 1、中国历代文论家都比较推崇平实、明快的语言风格。孔子说:“辞达而已。” 说话宜使人一听就懂,文章宜让人一看就明白,给人以明朗、舒畅的感觉。 2、汉语崇尚直质、忌晦涩,倡导明白晓畅、开宗明义与中国历史上文人畏于文字之嫌而株连很有关系。文字狱所带来的负面消极影响(清风不识字,何故乱翻书) 3、汉语直接性的原因分析 3、“五四”运动以后,反对文言文、提倡白话文的结果,动摇了文言文的 统治地位,白话文逐渐占了上风。这对现代汉民族的共同语——普通话的 形成和发展起了关键性的作用。 4、与我国近几十年来提倡大众化的宣传出版政策也有关系。操汉语的人口覆 盖面极为辽阔,人数众多,但教育水平很不齐。这是汉语言特别是书面语 宜显不宜隐、宜直不宜曲、宜明不宜暗的极其重要的历史的也是现实的事 实依据。

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档