中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译.docVIP

中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中南大学冶金学院科技英语课后重点翻译

几乎各方面的专业工作中,会发现扎实的数学根底有决定性的优势,并且越来越会成为工作上的一种要求。 A professional working in almost any field will find a substantial background in mathematics a decided advantage ,and ,more and more ,frequently ,a requirement. 作为语言,数学有一套符号,根据一定的句法规律组合起来形成语句。 As a language ,mathematics has a set of symbols that can be combined according to certain rules of syntax to form sentences. 在人类不断努力去了解自然,去掌握和表达它的规律的时候,导致人类思想构成了一座符号与运算的大厦,因而形成了数学。 In its continuous effort to understand nature ,to grasp and to express its laws ,the human mind has been led to construct an edifice of symbols and operations which constitutes mathematics. 管理者最重要的任务就是为他所领导的人创造出适于最佳发挥的工作环境。 The most important goal of a manager is to create a situation in which all his subordinate people can contribute most to the common objective . 管理者已经被看成是属于众多职业联盟的一个职业阶层,这些职业联盟适应了管理者们的需要,并提高他们的职业地位。Managers have come to be regarded as a class of professionals belonging to the many occupational and professional associations that cater to the needs of managers and promote their professional status . 管理者的任务就是确保和利用投入到企业中的资源,通过计划组织领导控制等管理职能,在充分考虑各种外部因素的条件下,将其转化为生产的成果。Its the task of managers to secure and utilize inputs to the enterprise ,transforming them through the managerial functions of planning ,organizing ,leading,and controlling with due consideration of external variables to produce outputs. 尽管管理工作的具体实际各不相同,但所有管理者的工作职能和在企业中发挥的作用是一致的。While management practices differ from situation to situation ,the managers responsibility and their functions are the same. 管理者对于他的部下是否有一个良好的工作环境负有主要责任。因此,他的工作成绩不在于他做了什么,而在于他的部下做了什么。Since a manager is responsible for creating a good situation for his subordinates,his achievement is measured not by what he does ,but by his subordinates do. 在多数工业发达国家,在努力控制经济的周期波动方面,利用财政政策者较少,而利用货币政策者则较多 In most advanced industrialized countries, fiscal policy has found less use than monetary policy in efforts to control cyclical fluctuations in the economy. 稳定政策需要决策者认真对待和解决的问题是目标的多重性以及它们之间的矛盾. The most serious unsolv

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档