买卖合同英文版(共10篇).doc

  1. 1、本文档共72页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
买卖合同英文版(共10篇).doc

买卖合同英文版(共10篇) 篇一:买卖合同(中英文对照) FIB 备件采购合同 FIB PURCHASE CONTRACT 买方: The Buyer: Co.,ltd 地址: Add: Tel: Fax: The Seller: Add: TEL: Fax: 1. 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品: This Contract is made by and between the Buyer and the Seller where by the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: CIF terms as per Incoterms 2010 CIF条款按《2010年国际贸易术语解释通则》规定 2. 制造国别和厂商 COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: 3. 运输方式:MEANS OF TRANSPORTATION 空运运输至成都 The shipment shall be made by air in container to CHENGDU port 4. 交货期限TERM OF DELIVERY: 签订合同后4至6周内交货.Allow 4-6 weeks for delivery after contract signed. 5. 出运口岸 PORT OF SHIPMENT: Antwerp 安特卫普 6. 包装:PACKING: 包装为牢固的新木箱,适合长途运输,防湿、防锈、耐搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用. 木质包装须经热处理并附有IPPC 标志。 To be adequately packed in new strong wooden cases suitable for long distance transportation and well protected against dampness, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Seller, and in such case or cases any and all expenses incurred in consequence there of shall be borne by the Seller. The wooden packages must be heat treated and bear “IPPC” sign on the surface. 7. 运输标志: SHIPPING MARK: 卖方应在每件包装上用不退色油墨标刷: 箱号,外形尺寸,毛重以及“切勿受潮”等英文字样,并注有下列运输标志: The Seller shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, measurement and the wordings: quot;KEEP AWAY FROM MOISTUREetc. and the shipping mark: 8.付款条件 TERMS OF PAYMENT: 电汇付款:在发货前收到卖方提供的发货通知、发票、装箱单扫描件,通过电汇的方式支付合同金额的100% (***) By T/T: 100% of the contract value(EUR***)will be paid by T/T before shipment when the buyer get the copys of delivery note、invoice and packing list. 9.发货时,卖方应将以下清关单据与货物一起装运,运交买方.One complete documents of customs clearance shall b

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档