- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
gastronomie(中法美食简介a)知识研讨.ppt
La gastronomie美食; 葡萄酒;葡萄酒的种类 LES CATéGORIES DU VIN ;从含糖量划分Selon la teneur en sucre
干葡萄酒:含糖量低于4g/L,品尝不出甜味。
vin sec :la teneur en sucre est inférieure à 4g/L,pas un go?t sucré
半干葡萄酒:含糖量在4~12g/L,微具甜感。
vin demi-sec : la teneur en sucre est entre 4~12g/L,avec une saveur légèrement doux.
半甜葡萄酒:含糖量在12~50 g/L,味道甘甜、爽顺。
vin demi-doux : la teneur en sucre est entre 12~50 g/L,avec une saveur douce et fra?cheur.
甜葡萄酒:含糖量大于50g/L,味道甘甜、醇厚。
vin doux :la teneur en sucre est supérieure à 50g/L,avec un go?t sucré,doux.
;根据含不含二氧化碳划分SELON LA QUANTITé DU DIOXYDE DE CARBONE;产地 ORIGINE;葡萄酒品质的词语:LA QUALITé轻雅(LéGER)、细腻(MINCES)、可口(COULANT)、柔和(TENDRES)、精美(DéLICATS)、融化(FONDUS)、天鹅绒似?(VELOUTé)、丝一般(SOYEUX) 烈的,像甜烧酒一样的 (LIQUOREUX) 、 上头的,醉人的(CAPITEUX) ;La dégustation du vin se déroule en trois phases.?品酒的步骤分为3步:?On regarde tout dabord la robe du vin, qui doit être brillante et limpide. La couleur, dont la profondeur, lintensité et les nuances donnent des informations sur le ou les cépages, et son évolution qui indique lage possible du vin.?首先,我们需要先看葡萄酒,其色泽应该是明亮澄澈的。颜色深度,亮度和色调都会告诉你很多信息,如葡萄品种与葡萄酒的年代。?Au nez, on per?oit ensuite les défauts éventuels, et les ar?mes, qui se doivent dêtre nets et expressifs. Ils peuvent être primaires et rappeler le fruit frais, caractéristiques dun élevage en f?t, ou plus ou moins évolués, attestant un long séjour en cave.?用鼻子闻,我们会知道酒的可能存在的缺陷与芳香。酒香应该是纯净且富有表现力的。他们可能是原生的,能让你想起新鲜的水果的味道;或是具有酿酒木桶的味道,或是长时间存在酒窖中而或多或少发酵后的味道。?Enfin, cest en bouche que lon se fait une idée définitive en percevant par rétro-olfaction les ar?mes les plus lourds et en appréhendant les saveurs. Lacidité, la douceur et lamertume, qui témoigne notamment de la présence des tanins, constituent le corps du vin.?最后,喝入口中,我们能最终感知酒的芳香与口感。是酸,是甜,还是苦,它反映了葡萄酒中单宁的含量。?;张裕葡萄酒广告词;La cuisine fran?aise;餐桌礼仪
1.座位预定 réserver les places
2.入座 prendre la place
3.开胃酒 l‘apéritif
4.点菜 commander des plats
5.开胃菜 l’entrée
6.主菜 plat principal/plat du jour
7.奶酪 fromage
8.甜品 dessert;Escargot Chablisienne Fa?on Escoffi
您可能关注的文档
- F16 停车场收费员培训知识研讨.ppt
- FALL OUT BOY知识研讨.pptx
- FDI与中国对外直接投资培训资料.pptx
- FEIN公司介绍及泛音中国教学讲义.ppt
- FeNO测定在哮喘诊断新进展:重庆教材课程.ppt
- FESTO电磁阀详解NEW知识研讨.pptx
- FE第八章 干燥培训课件方案研究.ppt
- FIco系统模型介绍研究报告.ppt
- Fiona新概念英语第二册第一课培训课件方案研究.ppt
- FISHER调节阀的工作原理及行程调节方法知识研讨.ppt
- GB150讲稿(比较好)培训课件方案研究.ppt
- GB151-2014 热交换器知识研讨.ppt
- GB2760-2011教程教案.ppt
- GB50010-2010 高层建筑混凝土结构技术规程教材课程.ppt
- GB50067-2014停车场设计防火规范对比解读知识讲稿.pptx
- GB50183-2015石油天然气工程设计防火规范解读培训资料.pptx
- GB50203-2011砌体结构工程施工质量验收规范教学讲义.ppt
- GB50300-2013配套资料表格填写实操培训知识研讨.ppt
- GBT 19001-2015转版培训教程PPT研究报告.ppt
- GBT50319-2013建设工程监理规范学习培训资料.ppt
原创力文档


文档评论(0)