金融翻译务实STD.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约14.45万字
  • 约 95页
  • 2018-05-21 发布于四川
  • 举报
商务翻译实务 重点提供多种范例,即往来书信、担保抵押、证券发行、法律文件、证明信函、法律规定、任命授权、广告通知和附录习语略语。同时附有参考译文和译文注释或评述,接触更多的典型例子,进行综合练习,仔细琢磨其中的难点及其处理办法,参考译文注释,从而举一反三,提高翻译能力,更好地解决强译实务问题。 第一章 往来书信 国际金融业务中常用的书面联系方式是书信和电报、电传、传真等,最快捷的是传真。由于目前已极少使用电报,而传真信件即是普通书信件,通过电讯机构传递给收件人,所以这里只介绍书信格式,同时提醒应当注意的问题。 第一节 书信结构 书信通常包括八个部分:信头(letterhead

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档