2017级新生开学典礼双语讲话稿与2017级新生开学典礼教师代表致辞合集.docVIP

2017级新生开学典礼双语讲话稿与2017级新生开学典礼教师代表致辞合集.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017级新生开学典礼双语讲话稿与2017级新生开学典礼教师代表致辞合集

2017级新生开学典礼双语讲话稿与2017级新生开学典礼教师代表致辞合集 2017级新生开学典礼双语讲话稿 20**级新生开学典礼双语讲话稿 Dear freshmen, ladies and gentlemen: Good afternoon! It’s a big ceremony for our school today: it’s joyous and memorable, for you, the new students, young and fresh, have e to join us. The constant leave and arrival of students verify the unique vitality of the university. Here on behalf of our school--- School of International Studies, I extend our warm wele and express our gratitude to all the freshmen, no matter whether you willingly or reluctantly chose to e to our school, to bee members of our big family. You may have assumed that the university is the place where you are to be prepared for your future career, just as James Duderstadt, professor, educator and former president of Michigan University claims: one of the university’s aims is to equip the students with knowledge and ration, in order to make them fine citizens and enable them to have a meaningful life.True, the university does that thing. But more important, as Mr Liang Qichao explained, what an university really does is to have students “learn to be a MAN”, that is , to be “a knowledgeable man free from perplexity, a benevolent man free from worry, a courageous man free from fear” . To him, all the disciplines and knowledge the university provides for you are “just means for the makings of MAN, but not the end in themselves”. Then, a question may be asked: how to be a man free from perplexity, worry and fear, a man useful for human kind, the country and your family? In Chinese culture, the traditional value has it: aspiration makes a man. My first word of advice to you, therefore, is ASPERATION. Wang Yangming, a Chinese scholar of Ming Dynasty, believes : “Without aspiration, one can reach no where.” Mr. Yang Changji, teacher of Mao Zedong, told Mao and his classmates: “one’s final achievements depend largely on his aspiration. Aimless, a born-talent will end up a mediocrity; aspirated, a mon person can turn into a great man.” A

您可能关注的文档

文档评论(0)

zefm2pj7 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档