中英商务会谈.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中英商务会谈

商务会谈 陈明:欢迎光临上海进出口商品交易会。我叫陈明。我是上海机械公司的销售 部经理。 哈罗德:Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I am from Seattle, USA. I am in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd. 陈明:很高兴见到您,哈德逊先生!请坐!我向您介绍一下我公司的情况及产品。 哈罗德:Thank you! I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the machinery tools you manufacture. I believe my customers will like your new products. 陈明:您对我们产品感兴趣,我很高兴。不过我们的宣传小册子仅仅介绍了我 公司生产的一小部分机床。您可以进来看看我们的展品。 哈罗德:Sure. Your exhibits are very attractive, though the workmanship is not so desirable. If you don’t mind, I’d like to make an inquiry. Here’s my list of interested machine tools. Id like to hear your lowest quotations C.I.f. Seattle. 陈明:谢谢您的询价。您单子上所列的机床我们都有。这是我方的美国太平洋沿岸城市到岸价的价目单。我们还可以根据您所想要的数量调整价格。 哈罗德:Well, Mr. Chen, your prices are not competitive. My demand is bulk, but of course I’ll have to reduce the quantity of my intended purchase substantially with your offer. 陈明:哈德孙先生,我刚才说过,我方的价格可以根据贵方的购买量进行调整。如果使您不安的只是我方的报价,那么您可以先到其他地方转一圈,看一看,然后我们还可以再讨论我方的报价。 哈罗德:I sure will. Nice meeting you. I’ll call home about your quotations and come back tomorrow with our decision. 陈明:好的。明天见。哈罗德:Bye.中商:噢,我对贵方经营的新品种颇感兴趣。我可以看一下贵方汽车零部件的 C.I.F.价目表吗? 外商:Certainly. Lately we expanded our scope of business to better serve our Far East Asian customers, Chinese customers in particular. China is such an enormous market that nobody can afford to neglect. My company is willing to establish business relations with all interested Chinese parties. 中商:听您这么说很高兴。我们打算长期从贵公司进口一些汽车零部件,当然 这得看贵方的价格是否比他人优惠。坦率地讲,贵方单子上的价格毫无竞争 力。我希望知道贵方的最新报价。 外商:We have just updated our prices. But of course I don’t mean our offer is final. As a result, we’d like to quote our new customers the most reasonable price to start our business relationship for the future, even at the cost of a substantial loss on our part. 中商:但是从我对汽车零部件市场所掌握的信息来看,贵方的报盘没有吸引 力。此外我还需要时间来树立对贵方产品质量的信心。如果您不愿给我方一 些合理折扣,我打算等一下,先到别处看看再说。 外商:We guarantee the quality of our

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档