盈余40亿英国财政收紧.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
盈余40亿英国财政收紧

NHS盈余40亿 英国财政收紧 tient care closing wards and nurses are losing their jobs said Christina McAnea head of health at the union Unison which represents NHS staff This would not happen if hospitals were directly run by the NHS – money could then be moved to where it is needed most balancing the books and safeguarding patient care 公共服务工会Unison的健康部门主管克里斯蒂娜麦克安妮雅表示医院正在努力挣扎以求生存病人所享受的服务被不断削减病房相继关闭护士们在失业的恐惧中度日在这种情况下NHS却把40亿英镑稳稳地放在银行里这是一个莫大的遗憾Unison的健康部门代表着名NHS员工的利益克里斯蒂娜还表示如果各家医院直接由NHS掌管则不会发生这种情况在NHS的管理下钱会被用到刀刃上平衡收支账目保障病人的医疗及护理等 Patients will question why as many as 61000 posts are at risk in the NHS when there is an overall surplus of £16bn said Dr Peter Carter general secretary of the Royal College of Nursing 英国皇家护士学院总干事皮特卡特博士表示这给民众带来了极大的困惑那就是既然NHS还有共约16亿英镑的盈余为什么还有61000个岗位要被削减掉 But there was no evidence as yet that savings generated by NHS organisations were being ploughed back into improving patient care as promised by ministers when the Nicholson Challenge began added Carter 卡特博士还表示但是目前也没有任何迹象表明NHS机构把它的储备再投资到病人保健领域以提高其服务质量 Jennifer Dixon the director of the Nuffield Trust health thinktank and a member of David Camerons now disbanded NHS kitchen cabinet said £4bn was a large amount for a service with a £100bn budget to hold and the money should be spent to help patients and relieve the strain on hospitals 纳菲尔德健康智库总裁詹妮弗迪克逊表示NHS的整体预算为1000亿英镑这盈余下来的40亿英镑并不是一笔小数目这笔钱应该用来帮助病人缓解医院资金紧张的情况詹妮弗还曾是首相卡梅隆已经解散的NHS智囊团的成员 In the face of obvious and growing health needs of the population it will be important that this £4bn is made available to be spent on care on top of the pencilled-in budget over the next two to three years A big candidate for investment is care in the community to reduce the need for hospital admission she added 詹妮弗还表示基于英国民众对健康服务的急切需求以及在未来两到三年内不断收紧的健康医疗服务预算这40亿英镑的结余应该再投入到健康医疗体系中去首选就可以是社区医疗服务因为如果社区医疗服务的水平和质量提高了将会减少民众对住院的需求缓解医院病房紧张的局面 The report also shows that the number of hospital trusts and PCTs in deficit at the end of the 2011-12 financial year had more t

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档