- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语全球化论文中国英语教学论文:英语全球化本土化对中国英语教学的影响
英语全球化论文中国英语教学论文:英语全球化\本土化对中国英语教学的影响
英语的全球化引起其广泛的本土化,各种带有地域特色的英语不断产生和发展,各种英语变体纷纷“独立”。中国英语(china English)是英语在全球化过程中与中国特有文化相融合的结果,是客观存在的事实。英语的全球化及本土化既给中国英语带来了生存和发展的机遇,也给中国的英语教学带来前所未有的挑战。在英语全球化的大环境下,我国的英语教学必须与时俱进,适应这个大形势,及时转变思路,主动理解和接受英语全球化及本土化给英语教学带来的影响。
一、改变对待所谓“标准英语”和各种英语变体的态度
英语全球化进程使英语产生了深刻的变化,标准英语(standard English,SE)这一概念的内涵随之也发生变化。比如,在19世纪末20世纪初的英国,Received Pronunciation,曾被认为是标准的,甚至是至高无上的或唯一可以接受的。当时,美国英语被认为是不标准的,甚至是不正确的,因而总逃不脱被人嗤笑的厄运。据麦克阿瑟(NcArthur,1998)统计,自18世纪以来,对sE的定义就有64种之多。当然,其中的很多解释都有时代局限性。Crystal(1995)认为,标准英语有以下五个特点:(1)SE是英语的一个变体;(2)SE的语言特征主要是语法、词汇和正字法(orthography);(3)SE是一个国家中地位最高的英语变体;(4)SE是一个国家的主要机构,如政府、法院和传媒使用的标准语言;(5)听得懂sE的人很多,但是说sE的人并不太多。显然,每一个地方都有自己认可的SE,如标准英国英语、标准美国英语、标准澳大利亚英语、标准加拿大英语等等。坚持英语的多元标准就是尊重文化现实,坚持文化平等原则。英语本土化之后形成的各种英语变体是英语与当地文化接触、融合的结果。语言与文化紧密相连,是文化的载体,反映文化现实,同时又是文化的一部分。因此,对各种英语变体是接受还是排斥,实际上就是对它们反映或代表的文化是接受还是排斥。
在全球化背景下的今天,英语学习者的交际对象除英国人、美国人外,更多的是说其他英语变体的国家的人。这就是说,在全球化背景下,日本英语、中国英语等非英语国家的英语成为一门独立的英语已经日益成为一种可能或必然。因此,英语社会应该承认并正视这种本土英语的地位和作用,而不是绝对或盲目地加以否定。换句话说,就是我们在英语教学过程中应摆脱“标准英语”的束缚,树立“全球英语”的概念,培养学生的交际能力。
二、确立中国英语在英语教学中的地位
目前,中国英语的强势发展已经使如何准确定位中国英语成为中国英语教学需要迫切解决的问题。现在,虽然中国英语被许多学者和教学工作者认同,但还没有人把它引入课堂教学。事实上,正是因为在这一点上难以取得突破,所以中国英语教学多年来一直缺乏自主性,以至成为对英国英语和美国英语的简单模仿——只重学习,不重实用,完全脱离了中国社会的现实。这在一定程度上直接导致了“费时低效”与“哑巴英语”的产生。
笔者认为,我国英语教学忽视中国文化的英语表达是新哑巴英语的罪魁祸首。比如,我们的学生学了十几年英语,却连“What do you usualLv have for breakfast?”这一简单问题都回答不上来,原因就是因为他们不知道每天早上吃的“稀饭”“馒头”“豆浆”“油条”等如何用英语表达。张为民曾对清华大学非英语专业不同年级的学生用英语陈述具有中国特色事物的能力做过测试,测试的题目涉及食物、民俗和历史名胜古迹三个方面。然而,测试的结果却不尽如人意——有超过一半的被测试者不能用英语完整地表达试卷上所列的项目。这种现象与英语教学中文化教学的不完善有关,更与目前“一味强调目标语文化的传授,而对中国文化及其表达方式的传授没有给予足够的重视”有密切关系。因此,笔者认为确立中国英语在英语教学中的地位是解决“中国文化失语症”的有效途径。从另一个角度讲,中国英语以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有事物,不仅为英语带来了不少新的语汇、表达法、新的视野等,丰富了英语的表现力,还对传播中国传统思想和现代文化起着积极的作用,在“让中国走向世界,让世界了解中国”的历史进程中扮演着举足轻重的角色,因此英语教学中具有中国特色的本土英语也必须占有一席之地。
确立中国英语在英语教学中的地位,对有一定英语基础的学生进行中国英语教学,应该是我国英语教学改革的一步。首先,改革开放以来,中国的国际地位日益提高,中国文化输出与日俱增,中国英语已经成为世界了解中国社会和中国文化的主要渠道,更是中国向世界传播-辛国文化的主要载体。其次,英语学习及运用本来就不应该丧失自己的文化身份,在这方面中国英语可以保证使用者在国际交往中的话语立场,强化民族文化意识,维护民族特性和
文档评论(0)