- 8
- 0
- 约3.04千字
- 约 7页
- 2018-06-06 发布于福建
- 举报
浅谈影视剧中“穿越”现象
浅谈影视剧中“穿越”现象
摘要:所谓“穿越”,即影视剧的穿帮,表现为出现在其背景时间不该出现的事物,包括台词,布景,服饰等。台词语言的超前性,诸多饮食方面的引进,服饰的特点,专有名词特定的出现时间。这类“穿越”大量涌现在荧屏上,对青少年正确判断历史造成许多不良影响,影视创作者应着力避免。
关键词:影视剧;穿越;青少年;影响
这里提到“穿越”,即影视剧的穿帮,表现为出现在其背景时间不该出现的事物,包括台词、布景、服饰等。台词语言的超前性,诸多饮食方面的引进,服饰的特点,专有名词特定的出现时间。
我们可以简单的按照影响性把他们分为三类
场景穿帮型
这类穿越现象往往是古装剧中由于疏忽而出现的现代造型――人或物。由于目前许多的电视剧拍摄地同时也作为景区,毕竟完全返古的事物不可寻,电线等现代实物、游人入镜在所难免,不过有时候工作人员也跟着凑热闹就有些说不过去了。
同期声收音的影视剧很有可能把话筒收到镜头当中,这是由于话筒的摆放位置和机位所造成的。
上述问题在后期制作中是完全可以避免的。
由于影视剧拍摄是按照场景进行,同一场很可能不是同一天拍摄完成,因而在衣服颜色,道具大小长短,发饰,甚至是一个痣的位置往往会发生变化,这类可以归结为是物品的位移或者越位。
此类“穿越”问题的出现时前期拍摄和后期处理两方面的问题,虽然对影视剧制作水准打了折扣,但都只是外伤硬伤,无妨大雅,因为观众知其所以然,所以我们要重点讨论的是后面几类。
语言应用类
此类问题主要体现在台词上,比如特定词汇读法错误,“冒顿”modu而不是maodun,“单于”chanyu而不是shanyu。“谙”an而不是yin,这是一些涉及到普通话高考中便会考的语音题目,如果说演员同期配音出现错误,那么配音演员应该避免这个问题。
其次则是对古诗词古文的引用,超前引用不该出现在本朝代的诗词或者书籍中的篇目,简单地说就是唐朝的片子中不该出现宋词,李白的诗你不能说是杜甫写的。比如在电视剧《宫心计》出现了宋代才有《三字经》以??朱熹的论述。
这样的错误一类是出自演员的台词中,一类是出现在旁白中,还有一类则是字幕的错误,比如《仙剑奇侠传》中的南诏国被字幕写成蓝照国,历史上实际存在过的国家名字是不应该被写错的。
此类错误主要是由于演员或者配音演员对字词的不熟悉,出现错误的多为多音字或较生僻字,可以理解,但是从电视剧对大众传媒的影响角度出发,实应避免。
历史常识类
此类问题涉及到许多古装年代大剧,在观众中影响面广泛。
历史问题包含了对历史人物不正确的定位,戏说的随意性,历史事件的胡乱安插,以至于出现关公战秦琼的效果。诚然,影视剧为了其戏剧冲突,为了刻画一个人物,而可以为其安插一些事件,我们在理解的同时还是要指出,影视剧作品有必要对这些做出应有说明,否则便是一个误导。
互联网上网友们总结过的穿帮五花八门,令人忍俊不禁,但是在这些穿帮的背后,应是折射出目前影视剧制作中应该注意的问题。每年,仅中国国内投拍的影视剧集一万五千集之多。网络上也有专门的穿帮网供网友自娱自乐,每有新片的出现,大家就乐此不疲地投入到挑错中来。尽管如此,影视剧中的穿帮问题还是时时出现,屡禁不止。
然而网友们总结的穿帮大多为了娱乐,并没有深入去研究此现象出现所带来的负面效应,以及给观众可能造成的影响,不是明眼人的一笑而过。而且许多问题仅仅用图片来说明,还没有在消遣的同时上升到一个社会问题文化问题。有些人会觉得什么穿帮不穿帮,这只是一些人无聊,喜欢挑刺。诚然,我们是“挑刺”的,我们挑刺是为了还原一个真实的历史。
如果我们谈到康熙,就认为他是一个喜欢到处私访的人;谈到乾隆就认为是一个风流多情的帝王;谈到和?就说是一个大贪官,以此种种,不能不说是我们后人对历史的亵渎,是对历史人物的亵渎。
对于这些穿越的出现,一类纯粹是由于前期的马虎和后期疏忽所造成的。而有一类涉及到比较复杂的历史问题,需要有些一定历史文化知识沉淀才能发现,同时也涉及到专业问题,这一类对于观众的误导则是十分明显的。
茅盾在《关于历史和历史剧》中认为:“历史剧既应虚构,亦应遵守史实;改动史实,自当别论。如果并无特定目的,对于史实(即使是小节)也还是应当考察核实。”虽然此观点是针对戏剧的,但是对于目前的影视剧,也有着异曲同工的参考价值。当前我国的戏说历史电视剧中,并不缺乏对历史的戏说,缺乏的是历史戏说在整体上的深度与严肃态度。
然后让我们看一下曾在电视剧中出现过的各类错误。
史实:根据著名作家二月河长篇小说改变的电视连续剧《康熙王朝》一经播出便引起巨大反响,然后里面许多情节对于历史的扭曲令人痛心。我曾戏称这是一个改变了人物关系的
原创力文档

文档评论(0)