- 53
- 0
- 约6.29千字
- 约 13页
- 2018-06-05 发布于福建
- 举报
《红楼梦》中对联翻译比较研究
摘 要:对联的翻译一直是个难点,其原因主要在于对联的风格在另一种语言中难以找到对应物。但对联不是不可译的。在杨宪益和霍克斯的两个《红楼梦》全译本中,对联的风格得到了很好的传达。本文将要探讨的就是两位译者在对联英译中分别对其风格的把握问题。
关键词:风格对等 红楼梦 对联
Abstract:The translation of Chinese couplets is always a hard task. The reason lies in the fact that there is almost no style in English language to be equivalent with the style of Chinese couplets. However,the translation of couplets is still feasible. The style of the Chinese couplets in Hong Lou Meng are conveyed very well by the two famous translators:Yang Xianyi and David Hawkes, whose stylistic mastery will be discussed by the au
您可能关注的文档
- 黄精提取物对耐力训练大鼠骨骼肌组织NO-NOS体系影响实验研究.doc
- 黄芩提取物与有效成分抗亚洲甲型流感病毒作用实验研究.doc
- 黄芩柴胡分煎合煎色谱组分对比研究.doc
- 黄芩汤加减滴鼻剂对变应性鼻炎豚鼠模型血清组胺影响.doc
- 黄芩苷和川芎对UVB辐射皮肤成纤维细胞影响.doc
- 黄芩苷双层缓释口腔贴膜制备工艺研究.doc
- 黄芩苷对大鼠离体心房收缩性及自律性影响实验研究.doc
- 黄芩苷对胃癌细胞株凋亡作用机制研究.doc
- 黄芪与三七有效成分配伍对动脉粥样硬化大鼠模型TIMP-1表达影响.doc
- 黄芪中黄芪总皂苷大孔树脂纯化工艺研究.doc
- 十五五规划下科研仪器与试剂国产化对创新药研发的成本影响.pptx
- 十五五规划下生物防治技术迎来规模化投资窗口.pptx
- 十五五规划下生物医药基因疗法安全性监测投资机遇及体系.pptx
- 十五五规划下医药领域地理因素与区域流行病学的投资指向.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11517-2024矿用提升容器重要承载件无损检测方法与判定规则》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11520-2024煤矿井下顺槽刮板转载机用迈步自移装置》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11537-2024煤矿在用卡轨人车检测检验规范》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11540-2024煤和岩石耐磨性测定方法》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11542-2024煤矿巷道笼式锚索底板锚注支护技术规范》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11541-2024顺层定向长钻孔预抽煤巷条带煤层瓦斯区域防突技术规范》.pptx
原创力文档

文档评论(0)