- 53
- 0
- 约1.12万字
- 约 14页
- 2018-06-06 发布于河北
- 举报
读书笔记,英文翻译
读书笔记,英文翻译
篇一:翻译读书笔记
Impression after reading of Lin Yutang’s English Version of Six Chapters
of a Floating Life
Lin Yutang was one of the few outstanding Chinese scholars who could write their great works both in Chinese and English. Lin’s translation of Shen Fu’s Six Chapters of a Floating Life is regarded as one of his most distinguished and classic translation works.Lin chose it to translate because it is a story that should be told to the world;on the one hand,to propagate Yun,the name of dramatis personae in the book,and on the other, because in this simple story of two gui
原创力文档

文档评论(0)