- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析目的论指导下的旅游文本汉英翻译.doc
浅析目的论指导下的旅游文本汉英翻译
2010年10月
第28卷第5期
佳木斯大学社会科学
JOURNALOFSOCIALSCIENCEOFJIAMUSIUNIVERSITY
Oet.,2010
V01.28No.5
浅析目的论指导下的旅游文本汉英翻译
盖丽娜
(佳木斯大学国际学院.黑龙江佳木斯154007)
[摘要]旅游作为促进区域经济发展和加深国际文化交流的手段,在我国正受到前所未有的重视.旅游资料
翻译作为景区宣传和吸引游客的方式,也.if-引起业界的广泛关注.针对旅游文本利用等值理论,在词,句,篇章上进
行语义的等量翻译,因语言结构及文化背景等差异,已不能满足目的语接收者对内容的准确把握和理解.本文在分
析旅游文本特点及影响翻译因素的基础上,研究了目的论在旅游翻译中的有效指导作用,结合实际给出了切实可行
的旅游文本翻译策略.
[关键词]旅游文本;汉英翻译;目的论;翻译策略
[中圈分类号Imp5.9【文献标识码]A[文章编号]ioo7—9882(2010}05—0157一o3
随着我国国民经济的不断发展,旅游作为一项重要
的支柱产业在促进我国经济发展中发挥着越来越重要
的作用.旅游业被誉为20世纪的朝阳产业,21世纪的
支柱产业.根据世界旅游组织预测,到2020年,中国将
超过其他国家,成为世界第一大旅游目的地国家.届
时,将有11.37亿人次来中国参观,访问和游览.为树
立形象,吸引国外游客,促进交流,各旅游地在推出旅游
景区,景点的同时,也加大了旅游翻译的力度.在各种
旅游景区,景点的参观游览票证,景区介绍,景点名称与
解说词,景区,景点路标路牌,酒店小册子以及旅游图
册,旅游文献等出版物上,用英语传达的信息量越来越
大.毫无疑问,旅游资料的汉译英在跨文化交际上起到
这是一个香水广告,很明显能看出它采用的是拟人手法.把
香水看成女人,充分显示出这款香水的特性,强调了它味道的
甜美,能够吸引全部人的注意.相信女性消费者看见这样的
广告,都会产生购买的欲望吧,因为大家都想具有自己的独特
魅力.这个广告很好地抓住了女性的心理.
让我们再看几个其他这样的诗型广告例子:
UnlikeIl.myRolexneverneedsarest.
——
R_ol.【
这个广告充分体现出这个品牌手表的好质量.
3.排比
排比是使三个或三个以上意义相关或相近,结构相同或
相似和语气相同的词组(主谓,动宾)或句子并排,达到一种加
强语势的效果.排比句读起来感到琅琅上口,有一股强大的
力量,能增强文章的表达效果.举例如下:
ForBirthdays
Forspecialdays
Forever
——
J倒er’s
这是一个珠宝首饰的广告,向我们传递了这样一个意思:
在每一个特殊时刻,我都是最好的选择.不断加强的语调,越
来越深刻的用词给消费者带来极大的冲击力,因此记住了这
个产品.
其他类似广告:
NoproblemtoolaIge.NobusinessIoosmal1.
——
IBM(吴希平1997:24)
西湖——春的美丽,请你悄悄陶醉;夏的风采,请你紧紧追
寻;秋光里,请你欣赏色彩的绚丽;冬景中,请你品味自然的深情.
——
】(ihuTelevision(丁柏锉1998:29r7)
Thelessyouwear.themoreyouneedNair.
——
Depilatory(张彦2005:206)
三,结语
诗型广告作为一种促销手段,在当今的商业社会中扮演
者重要的角色.修辞在诗型广告中得到了广泛使用.它在宣
传商品特点,传播商品信息上的应用不但增加了广告的生动
性和美感,还使商品得到了更好的宣传,吸弓l消费者的注意
力,从而达到推销商品的目的.诗型广告则是广告中非常特
殊的一种形式,因此如何翻译好诗型广告,更好地迎合消费者
的喜好,让消费者接受就是非常重要的问题.译者在翻译时
不必拘泥于原文的形式,可以尽量发挥想象力,使它在目的语
里充分发挥其诗意的表达功能,让译文达到和原文一样的效
果,甚至比原文更好,充分发挥诗型广告的美感给消费者带来
的冲击力和影响力.
[参考文献】
[1]丁柏锉,夏文蓉,周斌.广告文案写作教程[M].西安:
陕西师范大学出版社,1998.
[2]郭富强.英汉翻译理论与实践[M].北京:机械工业出
版社.2OO4.
[3]李波阳.商务英语汉英翻译教程[M].北京:中国商务
出版社,2005.
[4]靳涵身.诗型广告翻译研究[M].成都:四川大学出版
社.2OO4.
[5]吴希平.英语广告修辞种种[M】.中国翻译,1997,
(5).
[6]张彦,李师君.商务文体翻译[M].杭州:浙江大学出
版社.2005.
【7]Haas,RobertW.BussinessMark~ingManagement:AnOr-
gani
您可能关注的文档
- 机械设计基础实验指导书2014本科版(同名18471).doc
- 年产万张生态板生产线建设项目可行性研究报告.doc
- 省事业单位《公共基础知识》全真模拟卷(一)..doc
- 就业指导:大学生如何应对就业歧视【精选资料】.doc
- [法学]《国际贸易理论与实务》真题.doc
- 2011年美学概论.doc
- 北语网院 秋《JAVA语言程序设计》作业.doc
- 上深涧煤业万ta矿井初步设计毕业设计.doc
- 2015-2016中国手机网民网络安全深度分析报告.doc
- 最新中考数学专题复习导学案(新人教版)第讲《与圆有关的位置关系》.doc
- 2024届北京市燕山地区市级名校中考数学模拟精编试卷含解析 .pdf
- 人教版七下数学《相交线与平行线》单元作业设计 (60页) .pdf
- 2024届城郊中学十校联考最后生物试题含解析 .pdf
- 【《翻转课堂在初中数学教学中的应用》10000字(论文)】 .pdf
- 精品解析:北京市中国人民大学附属中学2023-2024学年七年级下学期期中数学试题(原卷版) .pdf
- 2022年吉林省大安市【中考】生物真题【无答案】.pdf
- 2024年中考化学二轮专题复习:科普阅读题 .pdf
- 电子文件管理制度培训.pptx
- 职业病和职业危害事故报告制度优化方案.pptx
- 春季学期研会学术部良师益友评选工作汇报.pdf
文档评论(0)