浅析英语对汉语新词影响.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约3.69千字
  • 约 8页
  • 2018-06-08 发布于福建
  • 举报
浅析英语对汉语新词影响

浅析英语对汉语新词影响   摘要:汉语新词的发展深受英语的影响。英语主要通过直接使用、汉译、英汉词汇结合使用、语法渗透等途径影响汉语新词的产生和发展。受英语影响而产生的汉语新词又具有义类广泛、简洁方便、生动时尚、委婉含蓄等特点。汉语新词中的英语元素让我们更加感受到语言的魅力和动态发展的特点。同时,在使用这类汉语新词时还要注意规范化问题。   关键词:新词 音译 直译 规范化      语言是信息的载体,是我们了解社会政治、经济、科技、文化、生活和其发展的一个窗口。语言的发展离不开社会的不断进步。随着社会发展和交流的增多,各民族的文化也在不断地相互融合。语言作为文化中基本而又敏感的因素,通过彼此的借用反映文化的融合。在语言的变化中,词汇的变化和发展速度最快。由于英语词汇的构成特点,英语国家的社会变革和科技进步,英语中出现了许多新词语。而日趋频繁的国际交往,中国社会和经济的快速发展,以及英语在中国的普及,使得汉语新词的产生和发展深受英语的影响。本文主要从英语影响汉语新词发展的途径和受英语影响的汉语新词的特点两个方面进行分析。   影响途径   中西方交流日趋频繁,中国人日常生活中使用的一些英语中的常用词汇,这些词汇逐渐进入到汉语中,直接或间接地成为汉语词汇的一部分。英语影响汉语新词形成的主要途径包括直接使用英语词汇、使用英语词汇的汉译、英汉词汇结合使用和语法渗透。   直接使用。随着改革开放的深入和中国进入WTO 组织,英语在人们生活和工作中的地位越来越重要。在言谈中直接使用英语词汇有时是一种时尚。直接使用的英语主要包括英语单词和英文缩略语两种,并具有简单、便于使用的特点。英语单词有Bye-bye、pass、taxi等;英文缩略语有VIP(very important person)、GRE (Graduate Record Examination)、UFO(Unidentified Flying Object)、ISO(International Organization for Standardization)、DIY (Do it yourself)、CEO(Chief Executive Officer)等。直接使用的英语有的非常口语化,有的代表了各领域新事物的出现。为了使用方便和表达快捷,人们在用母语――汉语表达的同时,直接使用这些英语缩略语,有时甚至忘记了全称。   采用翻??的方法。除了直接使用英语词汇外,一些表示新事物的英语词汇被翻译成汉语,构成了汉语新词的另一重要部分。翻译的方法主要有音译法、直译法和音译加直译。   音译法是指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。例如麦当劳(McDonald’s)、香波(shampoo)、雅思(IELTS)、曲奇(cookie)、波音 (Boeing)、秀(show)、拷贝(copy)、克隆(clone)、酷(cool)等。有时在音译的基础上,为了便于大家理解,再加上表示类别的字。如比萨饼(pizza)、保龄球(bowling)、耐克鞋(Nike)。比萨、保龄、耐克是音译,饼、球、鞋是指的类别。   直译法是指在翻译过程中按原文逐字逐句一对一的翻译。如跳蚤市场(flea-market)、信用卡(credit card)、自助餐(buffet)、白宫(white house)、代沟(generation gap)等。   音译加直译是以上两种方法的结合。如因特网(internet)、摩托车(motor car)、迷你裙(mini-skirt)等。其中因特、摩托、迷你是音译, 而网、车、裙是直译。   英汉相结合。英汉结合使用使得汉语语言中出现了英语的身影,充分说明了语言的鲜活性和生动性。英汉结合使用的主要形式有:英语字母加汉字,如X光,O形腿、V字领、AA制、T恤(T-shirt)、E时代(“e” means electronic)、“C”语言(“C” here means “computer”)等;英语单词加汉字,如call机、服装 show、Basic语言;字母缩写加汉字,如PC业(police constable)、IT业(information technology)、VIP卡(very important person)、SIM卡(Subscriber Identity Model)、IC卡(Integrated Circuit)、IP地址(Internet Protocol)、移动PC(personal computer)等。   语法渗透。语法渗透是指在构成汉语新词时使用了英语的语法规则或构词规则。如:在英语中,-ing表示现在进行,而在汉语新词中就出现了“开会ing”(正在开会)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档