- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Functional Equivalece and Business English Translation商务英语专业毕业论文
Functional Equivalence and Business English TranslationI. IntroductionBusiness English, a branch of ESP (English for Special Purpose), began to be studied about 20 years ago. The English involved in various fields in commercial activities, such as technology transfer, foreign trade, the introduction of foreign investment, international financing, transnational tourism, international transportation, is as a whole called business English. With the development of globalization of world economy, economical exchanges have been becoming more and more frequent. English has become an indispensable linguistic communication means in the world economic field. Therefore business English becomes more and more important. And the translation of business English is becoming more and more important. Many scholars have been devoted to study business English both at home and abroad.In China, there are many researches have been done on business English translation, and leave lots of research works, including Xiao Manjun’s “Correct Understanding and Choice of Word Meaning and Business English Translation”, ZhangYong’s“OnCorrectUnderstanding of LexicalMeanings, Zhou Liren’s “Application of Dynamic Equivalence in Business English Translation”, Liu Fagong’s “Exploring into the Principles of Chinese-English Business Translation” and Liao Ying’s “English For International Business---Theory, Language and Practice” and so on. In liao’s research work, Liao has summarized l3 features of business contracts and he holds that international business practical writings should be written on seven Cs (completeness, clearness, concreteness, conciseness, courtesy, consideration and correctness).Among the foreign researchers, Eugene A.Nida’s theory “functional equivalence” has exerted a great influence on Chinese translation field. He proposed the “dynamic equivalence” in translating the Bible and made it successful. And then, in the book From One Language to Another, Nida beginsto use the term “function
您可能关注的文档
- CA6140机床主轴数控加工工艺及夹设计 毕业论文.doc
- CA610车床主轴箱的设计 毕业论文.docx
- CA6140杠杆加工艺及夹具设计 毕业设计论文.doc
- CA6140车床的电气化造—进给系统的改造 毕业论文.doc
- CA6141普通车床的拆装工艺分析 毕业设计.doc
- CA6150车床数控化改设计 毕业设计.docx
- CA8480轧辊车床主轴热理工艺的设计.doc
- CA6163数控化改装进给服系统传动计算 毕业论文.doc
- Caffe:快速特征嵌入的卷积结构毕业论文外文翻译.doc
- CAFTA下广西与东盟贸易的果蔬类出口竞争力分析 国贸业毕业论文.doc
- FTP服器的构建与应用 毕业论文.doc
- G300700-W型采煤机 矿山机电毕业论文.doc
- FX2N系列PLC实现温度PD控制 毕业设计.docx
- G3型全自动印刷机对位光学机构安与调试工艺分析与改进 毕业论文.doc
- GCIM车辆管理查询—B的运用 毕业论文.doc
- GC8-工程度控制流程.doc
- G3型全自动印刷机电气系统故障分 毕业论文.doc
- Gender Differences in Foreign anguage Learning(英语专业论文模板).docx
- GB 150锻件和螺柱的应力库编制 毕业设计论文.doc
- General utures of English Lexicon in Postmodernism Culture 英语专业语言学毕业论文.doc
最近下载
- 玉米保护性耕作水肥一体种植技术规程.pdf VIP
- DB2203_T 6-2023 玉米秸杆覆盖条耕滴灌水肥一体化技术规程.pdf VIP
- J16J156 被动式低能起居住建筑节能构造.docx VIP
- 车辆租赁服务项目实施方案及保证措施.docx VIP
- ISO1940-1机械振动-恒定(刚性)状态下转子的平衡质量要求第1部分:平衡公差的规定和验证.pdf VIP
- J10J123 住宅厨房卫生间ZDA防火型排气道.docx VIP
- J12Z605 混凝土排水管道基础与接口.docx VIP
- J14J141 聚苯暖砖现浇混凝土填芯墙体构造.docx VIP
- J14J144 WG建筑刚性防水与混凝土抗震构造.docx VIP
- 肿瘤患者的饮食指导.ppt VIP
文档评论(0)