网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉俄动物词文化意义比拟及翻译.pdf

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉俄动物词文化意义比拟及翻译

摘要 内容摘要:世界各民族人民在与动物接触过程中,创造了大量的动物词,这 些动物词不仅用来指称自然界中各种各样的动物,同时还承载着各民族独特的文 化信息。但是,各民族对动物的认识和利用不完全相同,这就使得不同民族语言 中动物词的文化意义既存在着共性,也存在着差异。 近些年来学界对语言与文化关系的研究日益重视,对语言中词的文化意义也 给予了应有的关注。前辈和时贤在汉俄语言、文化及跨文化交际等方面已做了大 量的研究和考察工作,硕果累累,发表了很多可供参考和借鉴的专著和论文,这 为本论文的写作提供了必要的理论、方法和材料。 本文在总结前辈和时贤研究结果的基础上,以语义学、跨文化交际学、语言 国情学、文化语言学为理论基础,以汉俄两种语言中的成语、谚语、俗语以及文 学作品为主要素材,对汉俄语中比较有代表性的、经常使用的动物词的文化意义 进行分析、比较,并对其共性与差异进行了共时描写。首先,人类生活客观环境 的相似性和人类认知心理的趋同性决定了不同民族的语言和文化存在着共性。汉 俄语中动物词的文化意义的共性表现为:有些动物词在汉俄语中的文化意义相同 或相近;汉俄动物词文化意义的单一性、双重性并存;汉俄动物词的文化意义随 着时代的发展变化而发展变化。其次,汉俄动物词的文化意义的差异也十分明显, 主要表现为:同一动物词在汉俄语中的文化意义不同;同一动物词在汉语或俄语 中文化意义空缺:不同的动物词在汉俄语中文化意义相同或相近。再者,影响汉 俄动物词文化意义的因素复杂,汉俄动物词的文化意义与动物本身的属性特征、 汉俄民族的地理位置、生活习惯、传统观念、民间传说、神话故事、典籍传承等 因素紧密相连。 本文在对汉俄动物词文化意义的共性与差异进行比较、分析后,总结了汉俄 动物词文化意义的差异给翻译带来的诸多困难,进而对汉俄语动物词文化意义翻 译的原则及方法进行了尝试性的探讨和梳理。 近年来,我国与俄罗斯的政治、经济、文化交流越来越频繁,因而,对汉俄 动物词语文化意义进行系统的比较、分析和研究,对消除跨文化交际障碍将起到 积极作用,并且对促进俄语教学和对外汉语教学水平的提高也将大有裨益。 关键词:汉语;俄语:动物词;文化意义:翻译 Abstract timeof ofallnationscreateda deal long Contect:By observation,peoples great ofanimalwordsinthecourseof touch gettingwithvariouskindsofanimals.Allthese animalwordsnot allkindsofanimalsinnaturebutalsobearthe onlyrepresent unique cultural characteristicsofallthe towards peoples.However,people’Sknowledge animalsandthe make ofthemisnotallthe resultedin waythey advantage same,thus botlltheCOlTlnlonnessandthedifferencesofthecultural oftheanimal significance wordsinthedifferentnation languages. Inrecent academiahasattachedmoreandmore towards years,the

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档