- 1、本文档共79页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语否定词“不”和“没”与韩国语比拟及其教学
论文摘要
在习得第二语言的过程中,混淆和出错是在所难免的。对于母语为韩国语的
学习者而言,经常会碰到的容易混淆和出错的汉语语法项目之一就是否定词。汉
语否定词数目少而且看起来简单易学,但是实际运用起来却经常容易混淆。
本文研究采用由母语的语法体系引起的母语迁移理论,进行韩、汉语的否定
词时制表现对比、否定诃的语义特征对比及其汉语否定词和动词/形容词搭配上
的限制规则和否定词分布位置的对比。同时,以此为基础,建立六项调查问卷的
立论假设。
调查问卷一共分四个部分:调查对象的学习情况;否定旬时制表现错误;否
定词“不”和“没”的混淆错误;否定词分布位置错误等。
其次,通过对调查结果的分析,归纳出各种表现的具体错误类型。而后,以
此为基础,辨析韩、汉语否定词的共同点和不同点引起的母语迁移和汉语里面产
生的语言迁移,并进而推导出避免各种语法理解错误和教学上或学习上必须注意
的地方及其策略。
本文的目的在于提高韩国学习者对汉语“不/没”否定旬的整体或局部的了
解,快速提高对汉语否定词“不”和“没”的准确使用的能力,并进一步为提高
教学和学习的效率提出一些建议。
为达上述目的,论文分为四个部分:第一章说明研究目的和研究范围;第二
章探讨汉语和韩国语的否定词的时、体和否定结构的异同:第三章对调查结果进
行分析;第四章调查结果分析的意义和教学建议。
关键词:母语迁移,否定词,否定结构,时制,语义特征
ABSTRACT
Le锄ersmal【eerrorS are theL2.T0tlleKorea
inevita_blywhen也ey1e锄nillg
ofL2 mostdimclllt
le蛳ers Clli∞∞,me program0fChine∞掣啦蚰盯isthe腿gative
wordswitllw量lich mal(e ttle糟areaf苦w
theyalways erI.0rs.AImoughonly negative
in l鼬me培‰l to璐e也咖bothin
wofdsC
hi】∞∞,Ko∞a llleya代ve珂di伍cuh
speakjngandwritillg.
Transfer姐d
B船edontlle S∞ond Acqllsmon,this
tll∞r),of“m母mge Language
di任-e他nce in
tllesisdisc璐sesthe of h如veenK讲鞠腿d
ne雩圉吐i、屯words a|1ine∞,such
鹊thetense、跎m碰cf酗童IⅡes.Inthisca∞,也e makea
stlldy q雠stio蛐ai碍,which
incllldes血e ofthetllesis.
hy洳sis
1k m8deoffbw info】∞砒ion.
question触№is pa如.First,1llestudems’b∞kgro岫d
inme e玎orsoftl艟cofIfIlsionof“bu’髓d‘‘mei”.
Second,t11eerrors ten辩.T1lird,也e
at枷nllle骰娜oftheord盯.
Andtllel嬲tpartis
文档评论(0)