奥斯卡获奖影片《相助》主题研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
奥斯卡获奖影片《相助》主题研究

奥斯卡获奖影片《相助》主题研究 [摘 要] 本文探讨了第84届奥斯卡获奖影片《相助》中黑人女仆与白人之间、黑人之间的互助主题以及该主题是如何在影片中得以表现的,指出深陷困境的黑人最终在互助中获得话语权从而赢得尊严与内心的自由。正是通过这一主题,影片宣扬了超越种族与阶级的友爱与情谊,肯定了消除种族歧视与压迫需要不同种族的共同努力。在黑人总统执政期间,该影片再现20世纪60年代美国密西西比盛行的种族主义,并赢得观众的认可,这无疑也是美国以史鉴今的自助努力。[关键词] 奥斯卡金像奖;凯瑟琳·斯托科特;《相助》;主题由凯瑟琳·斯托科特的畅销书改编、塔特·泰勒亲自执笔编剧并导演的同名电影《相助》,不但成为票房黑马,还不负众望荣获第84届奥斯卡最佳女配角奖。此殊荣的获得,并不仅仅因为奥克塔维亚·斯宾塞将黑人女仆明尼演绎得入木三分,它更得益于整部作品中群像百态的丰满鲜活以及其中震撼人心的人文关怀。影片展现的内容极其广泛,涉及种族、性属、阶级、同性恋等前沿问题,宣扬了爱、信任、勇气以及宗教虔诚等。本文探讨了该影片中黑人女仆与白人之间、黑人之间的互助主题以及该主题是如何在影片中得以表现的,指出深陷困境的黑人最终在互助中获得话语权从而赢得尊严与内心的自由。在黑人总统执政期间,该影片再现20世纪60年代美国密西西比盛行的种族主义,并赢得观众的认可,这无疑也是美国以史鉴今的自助努力。一《相助》改编自凯瑟琳·斯托科特出版于2009年的同名小说。在影片获得成功之前,该小说就已经收获如潮的好评。西比尔·斯坦伯格在美国《华盛顿邮报》上发表评论道,“凯瑟琳·斯托科特的第一部小说错落有致、细致入微地讲述了南方妇女耻于向抚养她们的黑人女佣表达感激之情的主题”[1];《出版商务周报》赞曰:“这部小说将背景置于20世纪60年代美国密西西比州杰克逊镇的民权运动,内容乐观进取、振奋人心”[2];简妮特·马斯林在《纽约时报》上撰文评论道,仿佛有个按钮被启动,刹那间斯托科特的小说《相助》开始风行,斯托科特对似乎最冷淡的家庭关系中所隐藏的情感与亲密颇感兴趣;[3]罗伯特·希克斯,畅销书《南方的寡妇》的作者,也在《纽约时报》上发文称赞《相助》是一部不可思议的小说,引人心碎,真挚无比,读来让人不忍释卷,书中人物的声音、她们的生活与奋斗令人回味无穷。如此赞誉,不胜枚举。影片忠实再现了同名小说所展现的超越种族的情谊与和谐。在20世纪60年代的杰克逊镇,表面静谧祥和的生活隐藏着种族主义的潜流。在黑人女佣们挣扎着承受的同时,一些有识的白人为改变现状尽己之力,力图拯救她们于水火之中。故事情节主要围绕艾比丽恩、明宁和斯基特三个女人展开。斯基特是一位刚刚毕业于密西西比大学的年轻白人女子。她反对种族主义,对于白人女友歧视黑人女佣的做法愤愤不平。当她得知将自己带大的黑人女佣康斯坦丁不知何故离家而去后,决意要写一部关于黑人女佣的书,以揭露社会中存在的残酷事实。经过几多的说服,艾比丽恩、明宁以及其他十数位黑人女佣先后向她讲述了自己在白人雇主家中遭遇的压迫、剥削和凌辱。这部名为《相助》的书将杰克逊镇搅得天翻地覆,引发了关于种族问题的严肃讨论。而在旷日持久的采访与写作过程中,斯基特同明宁与艾比丽恩之间也结下了深厚的友谊。二互助的主题首先通过该影片的片名传达给观众。与熠熠生辉的人物刻画、张力十足的故事情节相比,这部影片的标题显得平淡无奇,然而,正是这平实无华、毫不起眼的标题起到了画龙点睛的妙用,成为贯穿首尾的一条红线,作品多个层面的主题也因此而衍伸开来,勾勒出“黑”“白”相间、斑驳陆离的60年代美国社会众生画境。影片的英文原名The Help本身就是一个双关语。一方面,它在美国英语中特指“黑人雇佣”, 这部片子简而言之就是关于黑人女佣心路历程的故事,此为其表层含义;另一方面,这个词意为“帮助”,该影片中黑人与白人以及黑人之间的互助,构成其深层含义。这一语双关的标题在翻译时只能取其一端含义而不可兼得。此作在国内出版的译名为《相助》, 避免了直译为《黑人女佣》之俗浅无奇,亦直指主题,且为观者留有悬念。同时,《相助》还突出了电影人物的主观能动性与主体间性。影片中的互助主要在白人与黑人之间、黑人与黑人之间展开。黑人之间的友爱互助无处不在,集中体现在艾比丽恩与明宁的相互安慰与帮助。艾比丽恩之所以抛却顾虑,毅然决然地接受斯基特的采访,揭露白人雇主的伪善与欺压,正是因为她在与朋友明宁通电话时,听到明宁在电话另一端遭受希利丈夫毒打而自己却爱莫能助。影片更主要表现了黑人与白人之间超越种族界限的友爱互助。影片中黑人女佣对白人妇女的帮助具体体现在以下几处:首先,前者对后者家庭起居的照料、尤其是孩子的抚养甚至教育,黑人女佣的重要性与价值体现在斯基特对其保姆康斯坦丁的仰望与怀念;其次,艾比丽恩与明宁为首的十余位黑人女佣

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档