重复在英语谚语中运用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
重复在英语谚语中运用

重复在英语谚语中运用   谚语是语言的精华,也是重要的修辞手段。英语谚语不仅具有短小精悍、简洁明快、对称美观、音韵铿锵的特点,而且常常使用双声、叠韵、重复、对仗、排比等声音的和谐与优美的韵律等丰富多彩的修辞手段以达到顺口入耳、易懂易记、生动有力、寓意深刻的目的,给人以韵律美的享受,本文仅举例说明英语谚语中的重复修辞手法。   重复,又称叠言,是一种较为常见的音韵修辞格,属于积极修辞的范畴。与注重同义词运用的汉语谚语相比,言简意赅的英语谚语更注重词的重复。在使用时,重复的单词较之第一次出现又往往具有更深的含义。恰当地运用重复,能起到加强语气、加深印象、抒发情感、增强音韵的效果,从而增强语言的感染力,揭示深刻的道理并使句子衔接紧凑。阅读后不仅印象深刻,而且能体会到英语谚语的魅力所在。现就英语谚语中常用的重复修辞现象归纳成四种情况并分别举例介绍,供大家欣赏。   一、句首重复   构成一个谚语的两个或以上短句开头的词相同。此类谚语最多,常见的有:   Like father,like son.有其父,必有其子。   Love me,love my dog.爱屋及乌。   No pains,no gains.不劳无获。   Harm set,harm get.害人终害己。   Out of sight,out of mind.眼不见,心不烦。   Learn young,learn fair.学趁年少,学得就好。   First come,first served.先到先招待。   Nothing venture,nothing have.不入虎穴,焉得虎子。   So many men,so many minds.人多心不齐。   The more one has,the more one wants.人心不足蛇吞象。   Old wood is best to burn,old horse to ride,old books to read and old wine to drink.老木好烧,老马好骑,老书好读,老酒好喝。   Kind hearts are the garden,kind thoughts are the roots,kind words are the flowers,kind deeds are the fruits.仁慈的心灵是花园;仁慈的思想是根茎;仁慈的话语 是花朵;仁慈的行为是果实。   二、结尾重复   构成一个谚语的两个或两个以上的部分结尾的词相同。此类谚语较少,常见的有:   Grasp all,lose all.贪多必失。   Waste not,want not.不浪费,不愁缺。   All is well that ends well.结果好就一切都好。   A snow year,a rich year.瑞??兆丰年。   Spare well and spend well.节约有盈余, 手头就充裕。   Three know it,all know it.三人知晓,天下全知道。   He who has many friends has no friends.朋友多了无人助。   He that knows nothing doubts nothing.无知者无虑。   If you don’t aim high,you will never hit high.志不高者成不了大事。   Those who go before time can best value time.走在时间前面的人会珍惜时间。   Reading makes a full man,conference a ready man,and writing an exact man.   阅读使人充实,会谈使人敏捷,写作使人精确。   For want of a nail,the shoe is lost;for want of a shoe,the horse is lost;for want of a horse,the rider is lost.因小失大。   三、首尾重复   构成一个谚语的开头和结尾的单词重复。例如:   Business is business.公事公办。   Like knows like.英雄识英雄。   Do as Romans do.入乡随俗。   Diamond cuts diamond.棋逢对手。   Nothing comes from nothing.无中不生有。   Dog does not eat dog.同类不相残。   Blood will have blood.血债要用血来还。   Live and let live.与人方便与己方便。   Mind ac

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档