小学重点文言文原文注释与今译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小学重点文言文原文注释与今译

文言文专项复习 1、学弈(下棋)《孟子·告子》弈秋,通国之\善弈者也\.使\弈秋\诲\二人弈,其一人\专心致志,惟(wei)\弈秋之为听;一人\虽听之,一心以为\有鸿鹄(hu)将至,\思\援弓缴[zhuo]\而射之。\虽\与之俱学,弗(fu)若之矣(yi)\.为是\其智\弗若与[yu]?\曰:非\然也.【注释】弈秋(人名,原名秋,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者(擅长下棋的人)也。使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将(即将)至(来到),思(想)援(拉,引)弓缴(箭)而射之(指天鹅)。虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(指前者)矣(好)。为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不一样)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。 【译文】弈秋是全国的下棋高手。让弈秋教导两个学生下棋,其中一个学生非常专心,只听弈秋的教导;一个学生虽然也在听弈秋的教导,心里却一心想着天上有天鹅要飞来想要拉弓搭箭把它射下来。虽然这两个人在一块儿学习,但是后一个同学不如前一个学的好。难道是后一个同学的智商不如别人?回答说:“不是这样的。” 辩论,争论《列子·汤问》孔子东游,见\两小儿\辩斗,问其故。一儿曰:“我以\日始出时\去人近,而\日中时\远也。”一儿以\日初出远,而\日中时\近也。一儿曰:“日初出\大如车盖,及日中\则如盘盂,此\不为\远者小\而近者\大乎?”一儿曰:“日初出\沧沧凉凉,及其日中\如探汤,此\不为\近者热\而远者\凉乎?”孔子\不能\决也。两小儿笑曰:“孰为汝\多知乎?”【注释】孔子东游游历、游学,见两小儿辩斗辩论,争论,问其故缘故,原因。一儿曰:“我以认为日始刚刚,才出离时去人近,而日中正午时远也。”一儿以认为日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形,及到日中则就如盘盂盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂,此不为是远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉形容清凉的感觉,及其日中如探汤把手伸进热水里。汤,热水,开水,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决决断,判定也。两小儿笑曰:“孰谁为同“谓”,说汝你多知zhì,同“智”,智慧乎?”译文孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候距离人远。”另一个孩子认为太阳刚升起时距离人远,而到中午时距离人近。 第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”孔子也不能判断谁对谁错。两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?” 矛:古代的一种兵器,在长柄的一端装有枪头盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用《韩非子》【注释】楚人有鬻鬻:卖盾与矛者,誉誉:夸耀之曰曰:说:“ 吾吾:我的盾之坚 , 物莫能陷陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 利:锋利,锐利, 于物无不陷也 。”或或:有人曰:“以以:用子子:您,对人的尊称之矛,陷子之盾,何如 何如:怎么样?” 其其:那个这里指卖矛和盾的那个人人弗弗:不能能应应:回答也 。 译文楚国有一个卖盾和卖矛的人。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛非常锋利,什么坚固的东西都能刺穿。”有人说:“如果用你的矛,去刺你的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。 郑春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县履,革履,就是鞋子 《韩非子》【注释】且将要,打算 度音(duó),忖度,量长短之文言代名词,这里指量好的尺码坐同“座”(通假字),就是座位操操持,带上、拿着的意思反同“返”(通假字),就是返回的意思罢罢了,完结的意思,这里指集市已经解散无不能、不可译文】有个想要买鞋子的郑国人,他先在家里量了自己的脚,把量好的尺码放在了他自己的座位上。到了前往集市的时候,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋。 有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 《列子》【注释】中:射中请:请教者:相当于“的”,这里指射中靶子的道理乎:吗弗知:不知道未可:不行,意思是还不能算学会射箭退:告辞回去习之:学习射箭守:遵守,依照失:丢失,违背译文】列子跟关尹子学习射箭,有

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档