语言比较法和“他今天去的北京”中“的”的研究.pdfVIP

语言比较法和“他今天去的北京”中“的”的研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言比较法和“他今天去的北京”中“的”的研究

rlllllrllll llllllllllllllllllllllIJItllIJIIIJ 摘要 基于Chomsky的普遍语法理论,不仅是具有亲属关系的语言,那些因为相 互影响而结成语言联盟、在类型学上相同或类似的语言在语法或其他方面也具 有相似或对应的关系。因此,通过语言比较或对应研究的方法,可以揭示任意 两种语言的相似或对应之处。基于翻译规律可建立或者可大致建立两种语言的 对应关系,基于对应关系可以以一种语言解释对应的另一语言的结构。本文使 用语言比较法研究“他昨天去的北京”中的“的”,旨在描写这类“的4”的性 be……that”结构的对应翻译中找出两 质和分析其历史来源,并在与英语“it 者相似之处。全文共分八个章节,具体概述如下: (一)引言部分介绍了本文的研究对象、研究方法及研究意义,概括了全 文的总体思想和研究思路。 (二)第一章是现代汉语中“的4”的研究综述,分为两个部分:第一部分 阐述了学界对“的。”重点研究的几个方面,第二部分分析当前研究存在的问题。 学界关于“的。”的争论主要集中在:“的4”是介接成分还是后附成分;“V+ 的。”是自足的语法结构还是省略了名词成分;“V+的4”是否是名词性成分; “的。”来自于上古汉语的“之”“者”亦或其他成分;“的4”与所谓语气词“的” 之问的关系。 (三)第二章介绍了本文研究的基础一一普遍语法理论和语言比较法。 Chomsky的普遍语法理论为语言间的对应研究提供了理论基础,语言比较法为 语言间对应翻译研究提供了切实可行的方法。汉语中基于语言间对应关系的研 究早在《马氏文通》中就有所涉及。 (四)第三章从五个方面描写了“的4”的语义特征。“的4”一般附着在动 宾之间或无宾动词之后、用于完成时态的句子结构中,该结构能体现出一定的 预设信息,并在此预设的基础上对进一步获得的信息加以强调。“的4”结构的 否定形式通常是在动词、焦点或强调成分前加“不是”。 (五)第四章分析了“的4”与时体标记“了、着”的异同。第三章所总结 的“的。”的语义特征与时体标记“了、着”有一定的相似性,主要表现为它们 多附着于动词后宾语前,表示动作或状态的完成态或进行态,还能够传达一定 的肯定语气。但通过比较,发现它们本质上并不属同类。“了、着”是由中古汉 语中具有实际意义的动词虚化演变而来,其否定句式使用“没有”,而“的。” 结构具有名词性特征,使用“不是”加以否定。 (六)第五章论述“的。(底)”的历史来源。通过例证分析“底”字结构 和“者”字结构的对应关系,得出“底出于者”的结论。而“者”在上古汉语 中是指示代词,由此类推出“的4(底)”也应判断为指示代词。 (七)第六章在中英对应翻译中证明“的。”的代词性质。在对应翻译中可 以直观地看出“的。”结构与英语强调结构的对应关系,结合英语it强调句中 的“that”在上古英语的变化过程,可以得出结论:“的4”所对应的“that”在 上古英语中是关系代词。而“的4”与it强调句中的“that”在现代语言中均有 相应可替换代词,又从侧面论证了“的4”与“that”的对应关系。 (八)第七章对全文进行小结,概括基本观点,并提出需要迸一步深入研 究的问题和方向。 关键词:“他昨天去的北京”,语言比较法,对应翻译,代词 Abstract Basedonthe universal of therelated grammartheoryChomsky,not only alsothose which languages,but influenceeachotherorforma

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档