- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
郑渊洁游走于文学和商业之间梦想与硬伤
郑渊洁游走于文学和商业之间梦想与硬伤
在当下这个时代,我国文化领域还是有一些可圈可点的牛人,在演艺界有赵本山和郭德纲,在文学界有金庸和郑渊洁。我国目前的巨富榜中,郑渊洁和赵本山都是另类,一个写童话故事成了富豪中的富豪,另一个是靠说小品、表演二人转成为富翁中的英杰。令人惊叹的是,两人学历都很低,没有接受过正规的品牌管理和传播学训练,但在这两个方面都有着超常的天赋,非常符合品牌运作和传播学规律。
传播就是要在几个关键点上进行聚焦,在这个框架下不断进行重复和微创新,并坚持不懈,最终内生成一条价值链,或产业链。切忌在资源上过于分散,东一耙子,西一耙子,这山望见那山高,不断切换领域和方向。“郑渊洁经济学”,其要素分析起来其实很简单,最难之处就是能不能持之以恒,当然这也是其最大的威力所在。“郑渊洁经济学”,在某种程度上还可以变型为“金庸经济学”、“本山经济学”,但其内涵却是高度一致的。
莫言无疑也是我们这个时代留给历史的一大印记,其伟大之处自不待言,并具有一定的国际影响力,但在“产业链版图”的缔造方面,莫言则明显逊色于郑渊洁。
从某种意义上讲,莫言更像传统意义上的文人才子,而郑渊洁则是游走于文学和商业之间的两栖动物,商业气质与意识更为强烈。也许最初这种差异是在误打误撞中形成的,可是模型一旦成型,就变成了一种路径依赖。郑渊洁和莫言之间的差别,其实体现出来的就是“郑渊洁经济学”及传统文学创作模式之间的差异。接近30年的时间,郑式童话版图,更多是在借鉴迪士尼的模式逐步向前推进,而莫言“商业之路”则走的是“图书出版+版权输出+影视作品”路子。
品牌运作的一个导向,就是永续经营,面向市场持续产生影响力,在这方面,郑渊洁无疑走得更远。郑家父子跑起了接力赛,郑渊洁的儿子郑亚旗,逐渐接起了郑氏童话和皮皮鲁品牌的商业化运作重担,于2010年正式成立了北京皮皮鲁总动员文化科技有限公司,经过与市场环境长达数年的磨合,目前已经走上了正规。再看莫言,现在还没有让自己的家人或授权他人专门组织传播公司来运作品牌化和产业链事务。在获得诺贝尔文学奖后,只是让其女儿管笑笑来担任私人助理,按照莫言自己在公开场合的说法,其女儿仅仅是助理而非经纪人。2012年末,在管笑笑和莫言密友共同策划下,一个叫“莫言文学村”的工作室悄然成立,但这个机构的功能还是比较简单,跟专业化、正规化的专属性品牌传播与推广机构还有着本质上的不同。同样靠小说创作起家的琼瑶,在这方面的意识就强烈得多。早在上世纪七十年代末,琼瑶就与平鑫涛、盛竹如等人合资成立巨星影业公司,专门把琼瑶的小说作品翻拍成电影。琼瑶的儿媳何琇琼,则主要负责琼瑶小说电视连续剧的改编和制作,并担任琼瑶艺人经纪公司总经理。
郑氏童话版图的硬伤
在郑渊洁的童话生涯中,有三件事情十分值得特别圈点,而且都跟英国有关。
其一2011年4月,郑渊洁收到英国驻华大使的邀请,参加庆祝英国威廉王子大婚的酒会,新娘米德尔顿出身于英伦平民家庭,其订婚戒指是戴安娜王妃当年使用过的订婚戒指,米德尔顿成功上演了现实版的灰姑娘成为王妃的经历,整个爱情故事充满了童话般的浪漫色彩;其二是2012年英国伦敦奥运会前期,郑渊洁获邀与伦敦奥运会火炬、吉祥物进行了亲密接触;其三则是2013年12月3日,他受邀在上海与英国首相卡梅伦单独会面,共同讨论了儿童教育和儿童文学读物,并向之赠送图书。这些殊荣在中国文学史上也是非常罕见的,但偏偏就在这位“童话大王”的身上发生了,也必将在历史上留下一段佳话。
卡梅伦告诉郑渊洁,儿童文学作家在英国地位很高,非常受尊重,希望郑的童话能在英国市场有所拓展。郑渊洁半开玩笑地说,自己不着急,因为英国的孩子少,中国市场有3亿儿童,有足够的读者,罗琳的《哈利·波特》必须重视中国市场,而自己在中国拥有“人口红利”或“读者红利”,对拓展海外市场不是太迫切。这看似很平常的对话,其实正好暴露了郑氏童话版图的严重硬伤。
要真正打造类似于迪士尼那样的童话帝国,最终形成完整的产业链甚至产业版图,海外特别是英文市场,是不可或缺的一环,否则在国际市场上永远成不了主流,遑论复制迪士尼一般的盖世传奇。郑渊洁童话及其皮皮鲁品牌,近30年来在大陆市场做得风生水起,在国内文化创意舞台上出尽风头,杂志、漫话、出版、影视、网游、培训、品牌授权等领域全部通吃,但在海外市场的表现却乏善可陈。除了在《童话大王》日文版、韩文版方面做过小规模的尝试,更多停留在图书版权输入方面,截止到目前为止还没有正式的英文版面世。
据郑渊洁自己介绍,他儿子郑亚旗正在策划将其作品全部翻译成英文,但这其实是2000年前后就应该做的事情,拖到现在才做,多少令人震惊,这与其童话江湖的身价和地位严重不符。这样的局面也许跟郑渊洁的教育经历和民族主义情结有很大关系
文档评论(0)