二翻译下面句子并注意汉英的语序差别.PPT

二翻译下面句子并注意汉英的语序差别.PPT

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二翻译下面句子并注意汉英的语序差别

Acceptance 接受函 Section A(一)将下面的句子译成中文 1、Your sample is satisfactory and we now place an initial order with you for 1000 sets. 2、We would like to stress the importance of price. 3、If your products are of superior quality and reasonable price, we believe they will have a good market in the US. 4、If your price is moderate, we will order in large quantities. 5、If the first shipment proves satisfactory to our end-users, we will place many repeat orders with you in the near future. 6、If you want to make inquiries concerning our standing, please refer to HSBC New York. 7、Our usual terms of payment are cash against document upon arrival of the goods. 8、We are please to place you an order for 100000 sets of MP3 players. Please do ship them on time as we have to catch the sales season here. Any delay in shipment will not be accepted. 9、Please produce according to the enclosed drawing and specification and send us some shipping samples for approval before shipment. We will remit money to you by T/T as soon as the samples are approved. 1、我方对你方样品非常满意,现向你们首次订购1000台。 2、我们想强调价格的重要性。 3、如果你方产品质优价廉,我们相信它们美国会有一个好市场。 4、如果你方价格适中,我方将大量订货。 5、如第一批货物令我方最终用户满意,我们在不久将来将向你方大量续货。 6、如你方想查询我方的资信情况,请于汇丰银行纽约分行联系。 7、我们通常的付款条件是货到后凭单付款。 8、我们很高兴下100000台MP3的订单给你们,因为我们要赶上本地的销售季节,请一定要准时出货。我方不接受任何延迟的出货。 9、请按照所附的图片和规格生产,并于出货前发出货样品给我方确认。我方一确认样品,我们将马上以电汇形式付款给贵方。 (二)翻译下列接受函 March 10,2008 Dear Sir, We are glad that we have agree on all the terms and conditions after a series of negotiations. Now we decide to place an order with you for 1000 Haier Brand Microwave Ovens. Haier products enjoys a very good reputation here for their high quality and good after-sales service, so we wish to establish a long-term relationship with Haier Group. If the first shipment sells well, we will place many repeat orders. We look forward to your sales contract at any early date. Yours faithfully, Michael 敬启者: 您好! 经过一番洽谈,各项条件均谈妥,我方决定向你方订购1000台“海尔”牌微波炉。 海尔产品品质优良,售后服务周到,在此地声誉

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档