- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
他对这城完全陌生
Lesson 6 Translating the following sentences into Chinese 1. His very appearance at any affair proclaims it a triumph. 2. After an impatient oath or two, she got her hair away from her eyes, sufficiently to obtain a sight of him. 3. He is no smoker, but his father is a chain-smoker. 4. He showed with his eyes that he heard, but made no sign of assent or dissent. 5. The judge sat in the dinning-room amid his morning mail. Translating the following sentences into Chinese 6. We are quite sure that the socialist system will replace the capitalist system in the end. 7. The successful fishermen of that day were already in. 8. On that day they were escorted to the Great Wall of China. 9. He was snuffed by the top-ranking officials there. 10. All the wounded were sent to the hospital right away. Activity 2 Translation Theory Task 1 Two Systems for Translating Read the following paragraph which introduces one system for translating. Can you then explain in your own words what the letters A, X and B in Figure 1 represent? Please fill in the blanks according to what you have just read. The first system of translation consists in setting up a series of rules which are intended to be applied strictly in order and are designed to specify exactly what should be done with each item or combination of items in the source language so as to select the appropriate corresponding form in the receptor language. This automatic selection process is best accomplished by working through an intermediate, neutral, universal linguistic structure. This go-between language into which the source is translated and from which the finished translation is derived may be either another natural language or a completely artificial language. This approach is based on the application of rules to what linguistics call the “surface structure” of language, that is, the level of structure which is overtly spoken and heard, or written and read. This approach may be diagrammed as in Figure 1 (Nida and
您可能关注的文档
- 人教版小学三年级数学上册P70学课件.ppt
- 人教版小学三年数学上册认识几分之几.ppt
- 人教版小学一级语文课件太空生活趣事多.ppt
- 人教版小学三年级语文上册语文地八.ppt
- 人教版小学三年级数学下册数广角教学.ppt
- 人教版小学三年级语文下册 27卖木雕的少年第课时.ppt
- 人教版小学三年花边有多长课件.ppt
- 人教版小学一年级文测试题.doc
- 人教版小学三年级文赵州桥6.ppt
- 人教版小学三级英语下册第四单元第一课时.ppt
- 2012-2021北京重点校高一(下)期中语文汇编:词类活用.pdf
- 电力市场与经济运行优化:电力市场优化算法_(28).电力市场中的市场力分析.docx
- 医院培训课件:《俯卧位通气的护理》.pptx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统能效优化方法_(1).电力市场基础理论.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统能效优化方法_(9).电力系统运行与能效优化.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统能效优化方法_(15).电力市场与环境影响分析.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统优化调度_(1).电力市场基础与原理.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统优化调度_(14).电力市场改革政策与影响.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统运行优化_(4).电力系统运行基础.docx
- 2025年航运行业分析.docx
文档评论(0)