和通用汽车全球研发副总裁陶蔼伦博士相约在线.docVIP

和通用汽车全球研发副总裁陶蔼伦博士相约在线.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
和通用汽车全球研发副总裁陶蔼伦博士相约在线

与通用汽车全球研发副总裁陶蔼伦博士相约在线网络聊天记录2010年5月27日下午2点到3点HYPERLINK ?通用汽车全球研发副总裁陶蔼伦与您网络聊天 - 2010年5月27日1:56主持人:?尊敬的媒体朋友以及网友们,大家下午好。欢迎参加通用汽车全球研发副总裁陶蔼伦的网络聊天。 1:56主持人:?今天的网络聊天即将于5分钟后启动,请大家提起精神,做好准备。 1:57主持人:?通用汽车全球研发副总裁陶先生已经来到了会场,请大家掌声鼓励鼓励! 2:00[Comment From Samz HwangSamz Hwang:?]?欢迎欢迎! 2:00[Comment From 如果游牧如果游牧:?]?啪啪啪!!! 2:00[Comment From X55X55:?]?Welcome! 2:00主持人Tina:?尊敬的媒体朋友、网友们以及通用汽车中国公司的各位同仁们,大家好!欢迎来到通用汽车全球研发副总裁陶蔼伦的网络聊 天室。在接下来的一个小时内,您将可以有机会与陶蔼伦通过聊天直接交流,尽情畅聊。 2:00主持人Tina:?现在,就让我们有请陶蔼伦! 2:02Alan Taub:?It is a pleasure to be back in Shanghai. I had the honor of participating in the first GM Expo Technology Forum yesterday. And Im looking forward to the web chat that we are about to start 2:02Alan Taub:?Waiting for your questions. 2:02[Comment From JohnJohn:?]?Hello Alan! 2:02翻译:?很高兴再次回到上海。很荣幸昨天能够参加通用汽车公司主办的第一次世博技术论坛。很期待今天即将开始的网络聊天。大 家可以提问了。 2:02[Comment From GuestGuest:?]?What is going to set GM apart from the rest of the pack in both short- and mid-term? Your confidence level in Volt and what it means to the company? And how do we sustain the competitive edge, assuming that we get it with Volt, after Volt? 2:03主持人Tina:?第一个问题是:通用汽车如何在短期及长期内鹤立鸡群,你们对Volt多有信心?而Volt对于公司意味着什么?此 外,假定我们有了Volt,通用汽车将如何保持这一优势竞争力?而后呢? 2:04Alan Taub:?GM has the reputation of designing, building and selling great vehicles. We are now committed to only executing the worlds best vehicles. 2:04翻译:?通用汽车以设计、制造和销售高质量的汽车产品而著称于世。现在我们承诺只生产全球最好的汽车。 2:04Alan Taub:?in the eyes of our consumers, thats all that matters that distinguish us from the pack 2:05翻译:?在消费者眼中,这是唯一将我们和其他汽车厂商区别开来的标准。 2:07Alan Taub:?In terms of the Volt, we are on track of delivering the vehicle on time and meeting all our performance targets. It is not the only technology leadership vehicle in our portfolio. For example, we just introduced our leading edge technology with OnStar. 2:07翻译:?谈到Volt,我们的计划正在有条不紊地推进,按时推出,满足我们消费者的需求。Volt不仅仅是一款技术领先的产 品。比如,我们刚刚在中国市场引进了拥有先进技术的OnStar车载信息通讯技术 2:08[Comment From dkdk:?]?您好!请问这次展出的汽车最大的创新和突破是什么? 2:10Alan Taub:?The

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档