翻译生态对翻译教育影响研究.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约4.15千字
  • 约 9页
  • 2018-07-05 发布于福建
  • 举报
翻译生态对翻译教育影响研究

翻译生态对翻译教育影响研究   [摘要]本文在解读相关概念基础上,分析了翻译生态环境对翻译教育的影响,而后指出在翻译教育过程中要注意翻译生态环境的差异,从整体上提高翻译教育质量。   [关键词]翻译教育 翻译生态环境 翻译教学模式   [中图分类号]G642.0 [文献标识码]A [文章编号]1005-5843(2013)06-0173-03   [作者简介]迟韧,长春理工大学外语学院讲师(吉林长春130022)   翻译教育,作为教育学领域中的重要组成部分,随着世界经济的繁荣以及中国市场经济的多元化发展而备受关注。面临翻译产业化发展的浪潮,受到国际化因素的深刻影响,翻译业开始应时代发展的需要而呈现出多样化的态势,“翻译生态”概念应运而生。翻译生态着重强调的是语言生态环境对于翻译教育的影响,并将有关的基本理念、具体导向与实际方法注入其中,使翻译教育不再拘泥于传统的教学方法,而是实现观念的创新,在教学中注入新的思维理念,通过对教学方法的完善,构建具有科学性和合理性的翻译教学模式,翻译的价值因此而得到释放,并逐渐延伸。   一、相关概念的解读   (一)翻译生态学   “翻译生态学”这一词组来源于英文词组ramlafion ecology,是基于与翻译行为相关联的各种要素而建立起来的学术概念。翻译生态学有其自我生存的空间,即翻译者在翻译原著过程中要考虑到其所处空间中的自然要素、社会条

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档